Текст и перевод песни Мэйти feat. ЗАМАЙ - Люмпен
Спит
моя
комната
My
room
sleeps,
Серая
карта
на
старой
стене
A
grey
map
on
the
old
wall,
Свет
этих
окон
сегодня
не
мне
The
light
of
these
windows
isn't
for
me
today.
Чертит
восток
сквозь
водосток
The
east
draws
through
the
drainpipe,
Стебли
цветов
упадут
на
листок
Flower
stems
will
fall
onto
the
leaf,
Несколько
букв
чёрным
пером:
A
few
letters
with
a
black
pen:
Я
не
люблю
— и
печать
серебром
I
don't
love
- and
a
seal
with
silver.
Оставьте
все
советы,
что
ведут
меня
к
беде
Leave
all
the
advice
that
leads
me
to
trouble,
За
мной
отряд
людей
— я
не
выдам
тайны,
где
A
squad
of
people
is
behind
me
- I
won't
reveal
the
secrets,
where
В
нас
нет
ни
революций,
ни
претензий
на
триумф
We
have
no
revolutions,
no
claims
to
triumph,
Попробуй
угадать,
в
какой
руке
сидит
из
двух
Try
to
guess
which
of
the
two
hands
holds
Тот
самый
дух
улиц,
где
слабый
— не
один
That
very
spirit
of
the
streets,
where
the
weak
are
not
alone,
Тот
самый
дух
улиц,
где
раны
не
найти
That
very
spirit
of
the
streets,
where
wounds
cannot
be
found,
Всё
скрыто
годами,
закрыто
на
замок
Everything
is
hidden
for
years,
locked
away,
Сады
не
болтают
и
играют
с
нами
рок
The
gardens
don't
talk
and
play
rock
with
us.
Шторы
обнимут
плечи
зала,
кто
выжил
и
смог
— те
короли
The
curtains
will
embrace
the
shoulders
of
the
hall,
those
who
survived
and
could
- those
are
kings,
Лодка
плывёт
в
глубине
вокзала,
я
собираю
совет
семьи
The
boat
floats
in
the
depths
of
the
station,
I
gather
the
family
council.
Доктор
ударит
глазами
клавиши,
юный
студент
опрокинет
ром
The
doctor
will
strike
the
keys
with
his
eyes,
the
young
student
will
overturn
the
rum,
Бьют
по
тарелочкам
наши
камешки,
белые
полосы,
красный
ромб
Our
pebbles
hit
the
plates,
white
stripes,
a
red
diamond.
Дымный
Лондон
не
спит
— мечта,
бьёт
рабочий
лопат
искру
Smoky
London
doesn't
sleep
- a
dream,
a
worker's
shovel
strikes
a
spark,
Новый
вторник,
как
нищета,
верно,
выбьет
кому-то
стул
A
new
Tuesday,
like
poverty,
will
surely
knock
someone's
chair
out.
И
повиснет
— и
у
потолка,
на
краях
серого
пальто
And
it
will
hang
- and
by
the
ceiling,
on
the
edges
of
a
grey
coat,
Сын
какого-то
там
полка,
(никто),
никто,
(никто)
The
son
of
some
regiment,
(nobody),
nobody,
(nobody).
Но
мне
плевать,
я
люмпен,
и
не
узнает
мама
But
I
don't
care,
I'm
a
lumpen,
and
my
mother
won't
know,
Она
меня
так
любит
— я
плод
её
любви
She
loves
me
so
much
- I'm
the
fruit
of
her
love,
Но
мне
плевать,
я
люмпен:
меню
читаю
справа
But
I
don't
care,
I'm
a
lumpen:
I
read
the
menu
from
the
right,
И
все
мои
повадки
едва
ли
терпит
мир
And
the
world
barely
tolerates
all
my
habits.
Я
люмпен,
хэй!
Я
люмпен,
хэй!
I'm
a
lumpen,
hey!
I'm
a
lumpen,
hey!
Я
люмпен,
хэй!
Я
плод
её
любви
I'm
a
lumpen,
hey!
I'm
the
fruit
of
her
love,
Я
люмпен,
хэй!
Я
люмпен,
хэй!
I'm
a
lumpen,
hey!
I'm
a
lumpen,
hey!
Я
люмпен,
хэй!
Едва
ли
терпит
мир
меня
I'm
a
lumpen,
hey!
The
world
barely
tolerates
me.
Я
разбит,
будто
горшок
(горшок,
горшок)
I'm
broken,
like
a
pot
(pot,
pot),
И
останусь
один,
будто
Князь
(Князь,
Князь)
And
I'll
remain
alone,
like
the
Prince
(Prince,
Prince),
Ведь
это
шоу
маст
гоу
он
(гоу
он,
гоу
он)
Because
the
show
must
go
on
(go
on,
go
on),
Твоя
королева
требует
грязь
Your
queen
demands
dirt.
Да,
и
ты
весь
такой
дорогой
(гой,
гой)
Yeah,
and
you're
all
so
expensive
(goy,
goy),
Но
я
надет
подороже
But
I'm
wearing
more
expensive,
На
мне
цепи
и
капюшоны,
я
— как
Константин
Боровой
I
have
chains
and
hoods,
I'm
like
Konstantin
Borovoi,
Что
после
разговора
со
мной
ты
вряд
ли
путь
свой
продолжишь
That
after
talking
to
me
you're
unlikely
to
continue
your
path.
Я
люмпен,
страшный,
как
Путин
I'm
a
lumpen,
scary
like
Putin,
И
на
хую
все
мои
групис,
все
ваши
люди
And
all
my
groupies,
all
your
people
are
on
my
dick,
Это
мой
путь
строгий
— Анубис,
но
не
волнуйтесь
This
is
my
strict
path
- Anubis,
but
don't
worry,
Ведь
мы
не
встретимся,
никто
из
вас
не
трупик
Because
we
won't
meet,
none
of
you
are
corpses.
Ты
так
топчешь
за
свободу,
но
я
не
верю
тебе
You
trample
so
much
for
freedom,
but
I
don't
believe
you,
Ты
боец
за
ноутбуком,
твои
мысли
— это
паттерн
You're
a
fighter
behind
a
laptop,
your
thoughts
are
a
pattern,
Нас
здесь
разделяет
барьер,
я
себе
сам
вырыл
карьер
A
barrier
separates
us
here,
I
dug
my
own
career,
Тебе
на
первое,
а
мне
завтра
только
в
лесополосе
You
have
it
first,
and
I
only
have
it
tomorrow
in
the
forest
belt.
И
мне
по
кайфу,
пока
тут
Макгаффин,
толпа
рук
And
I'm
cool
with
it,
while
there's
a
MacGuffin
here,
a
crowd
of
hands,
Я
раком
ебу
всю
индустрию
— по
фану
I
fuck
the
whole
industry
doggy
style
- for
fun,
Меня
не
замечают,
и
я
грустный
Арлекин
They
don't
notice
me,
and
I'm
a
sad
Harlequin,
И
это
замечательно,
ведь
я
лишь
кустовые
цветы
And
that's
great,
because
I'm
just
wildflowers.
Я
обосрусь
прилюдно
— толпа
поднимет
на
смех
I'll
shit
myself
in
public
- the
crowd
will
laugh,
И
это
ли
не
то,
чего
я
добивался,
разве?
And
isn't
that
what
I
was
striving
for?
Жан-Люк
Годар
— да,
они
меняют
года
Jean-Luc
Godard
- yes,
they
change
the
years,
Спроси
себя,
кто
я
такой.
Тупой
мудак?
Угадал!
Ask
yourself
who
I
am.
A
stupid
asshole?
You
guessed
it!
Но
мне
плевать,
я
люмпен,
и
не
узнает
мама
But
I
don't
care,
I'm
a
lumpen,
and
my
mother
won't
know,
Она
меня
так
любит
— я
плод
её
любви
She
loves
me
so
much
- I'm
the
fruit
of
her
love,
Но
мне
плевать,
я
люмпен:
меню
читаю
справа
But
I
don't
care,
I'm
a
lumpen:
I
read
the
menu
from
the
right,
И
все
мои
повадки
едва
ли
терпит
мир
And
the
world
barely
tolerates
all
my
habits.
Но
мне
плевать,
я
люмпен,
и
не
узнает
мама
But
I
don't
care,
I'm
a
lumpen,
and
my
mother
won't
know,
Она
меня
так
любит
— я
плод
её
любви
She
loves
me
so
much
- I'm
the
fruit
of
her
love,
Но
мне
плевать,
я
люмпен:
меню
читаю
справа
But
I
don't
care,
I'm
a
lumpen:
I
read
the
menu
from
the
right,
И
все
мои
повадки
едва
ли
терпит
мир
And
the
world
barely
tolerates
all
my
habits.
Я
люмпен,
хэй!
Я
люмпен,
хэй!
I'm
a
lumpen,
hey!
I'm
a
lumpen,
hey!
Я
люмпен,
хэй!
Я
плод
её
любви
I'm
a
lumpen,
hey!
I'm
the
fruit
of
her
love,
Я
люмпен,
хэй!
Я
люмпен,
хэй!
I'm
a
lumpen,
hey!
I'm
a
lumpen,
hey!
Я
люмпен,
хэй!
Едва
ли
терпит
мир
меня
I'm
a
lumpen,
hey!
The
world
barely
tolerates
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богдан юрьевич солодовник, михаил александрович тютькин, андрей андреевич замай
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.