Текст и перевод песни Мэйти - Раскраска
Я
умираю
на
белой
траве
I'm
dying
on
the
white
grass
Ярким
мангустом
в
твоей
голове
A
bright
mongoose
in
your
mind
Раскрась
это
небо
натощак
Color
the
sky
on
an
empty
stomach
Потеряй
меня
в
вещах
Lose
me
in
things
И
найди
мои
альбомы
And
find
my
albums
Но
я
ничего
не
обещал
But
I
promised
nothing
Ветер
вился
и
пищал
The
wind
curled
and
squealed
Мы
с
тобой
едва
знакомы
We
hardly
know
each
other
Сколько
было,
сколько
будет
How
much
was,
how
much
will
be
Я
снова
рисовал
твои
белые
груди
I
painted
your
white
breasts
again
И
этот
медленный
танец
моих
ладонь
обнимет
их
And
this
slow
dance
of
my
palms
will
embrace
them
Старый
пес,
албанец,
не
имеет
имени
Old
dog,
Albanian,
has
no
name
Мой
символ
на
вечно
седом
полотне
My
symbol
on
the
forever
gray
canvas
Это
стрелы
и
башня
на
красном
холме
These
are
arrows
and
a
tower
on
a
red
hill
Волосы
перья
свистят
на
ветру
Hair
feathers
whistle
in
the
wind
Белый
камень
Алатырь
укроет
мой
труп
The
white
stone
Alatyr
will
cover
my
body
Чем
занимается
в
небе
Господь?
What
does
God
do
in
heaven?
Я
выбираю
гореть
за
любовь
I
choose
to
burn
for
love
Пропадаю
I'm
disappearing
Раскрась
это
небо
натощак
Color
the
sky
on
an
empty
stomach
Потеряй
меня
в
вещах
Lose
me
in
things
И
найди
мои
альбомы
And
find
my
albums
Но
я
ничего
не
обещал
But
I
promised
nothing
Ветер
вился
и
пищал
The
wind
curled
and
squealed
Мы
с
тобой
едва
знакомы
We
hardly
know
each
other
И
найди
мои
альбомы
And
find
my
albums
Мы
с
тобой
едва
знакомы
We
hardly
know
each
other
Я
так
обезумел,
что
снова
срываю
белье
с
твоих
бедер
I'm
so
mad
that
I'm
tearing
your
underwear
off
your
hips
again
И
пусть
пресноводные
реки
упреков
прольются
из
ведер
And
let
the
fresh
water
rivers
of
reproach
pour
from
the
buckets
Мы
утонем
и
выплывем,
мы
дважды
утонем
и
выплывем
We
drown
and
emerge,
we
will
drown
and
emerge
twice
Трижды
утонем
и
выплывем
We
will
drown
and
emerge
three
times
Но
книжную
заповедь
выполним
But
we
will
fulfill
the
book's
commandment
Я
не
знаю,
где
его
тайны
I
don't
know
where
his
secrets
are
Не
случайно
прячет
лицо
он
He
doesn't
hide
his
face
by
accident
Я,
как
голубь,
мирно
летаю
I
fly
peacefully
like
a
dove
И
свободен,
и
окольцован
я
And
I
am
free,
and
I
am
ringed
(И
свободен,
и
окольцован)
(And
free,
and
ringed)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр валерьевич кузнецов, михаил александрович тютькин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.