Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой де ж ти є
Oh, Where Are You?
Як
біжить
прозора
вода
Like
transparent
water
flows
До
глубоких
морів
без
кінця
і
краю
-
To
the
deep
seas
without
end
or
edge
-
Так
і
я,
мов
широка
ріка
So
do
I,
like
a
wide
river,
До
твоїх
берегів
стрімко
поспішаю
Rush
to
your
shores
swiftly.
Не
питай
звідки
серце
моє
Don't
ask
where
my
heart
comes
from,
Що
належить
тобі
сповнене
любові
Which
belongs
to
you,
full
of
love.
І
нехай
так
в
житті
повернусь
And
may
I
return
in
life
this
way,
По
ту
мою
любов
люди
та
й
говорять
For
my
love,
people
say.
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Милий,
сумую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
My
dear,
I
miss
you
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Знов
дні
рахую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
count
the
days
anew
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Хочеться
до
тебе!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
long
to
be
with
you!
Ой,
де
ж
ти
є,
щастя
моє,
нічого
не
треба!
Oh,
where
are
you,
my
happiness,
I
need
nothing
else!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Милий,
сумую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
My
dear,
I
miss
you
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Знов
дні
рахую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
count
the
days
anew
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Хочеться
до
тебе!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
long
to
be
with
you!
Ой,
де
ж
ти
є,
щастя
моє,
нічого
не
треба!
Oh,
where
are
you,
my
happiness,
I
need
nothing
else!
Як
летять
до
теплих
країв
Like
migratory
birds
fly
to
warm
lands
Перелітні
птахи
без
кінця
і
краю
-
Without
end
or
edge
-
Так
і
я,
до
коханих
очей;
So
do
I,
to
beloved
eyes;
Де
б
ти
любий
не
був
собі
відлітаю
Wherever
you
are,
my
love,
I
fly
away.
Не
питай
звідки
маю
тих
крил
Don't
ask
where
I
get
these
wings
from,
Що
несуть
на
зорі
мене
на
край
світу;
That
carry
me
at
dawn
to
the
edge
of
the
world;
Бо
душа,
що
не
має
вітрил
For
a
soul
that
has
no
sails
У
обіймах
твоїх
знов
шукає
вітру!
Seeks
the
wind
again
in
your
embrace!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Милий,
сумую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
My
dear,
I
miss
you
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Знов
дні
рахую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
count
the
days
anew
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Хочеться
до
тебе!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
long
to
be
with
you!
Ой,
де
ж
ти
є,
щастя
моє,
нічого
не
треба!
Oh,
where
are
you,
my
happiness,
I
need
nothing
else!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Милий,
сумую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
My
dear,
I
miss
you
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Знов
дні
рахую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
count
the
days
anew
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Хочеться
до
тебе!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
long
to
be
with
you!
Ой,
де
ж
ти
є,
щастя
моє,
нічого
не
треба!
Oh,
where
are
you,
my
happiness,
I
need
nothing
else!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Милий,
сумую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
My
dear,
I
miss
you
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Знов
дні
рахую
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
count
the
days
anew
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Хочеться
до
тебе!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
I
long
to
be
with
you!
Ой,
де
ж
ти
є,
щастя
моє,
нічого
не
треба!
Oh,
where
are
you,
my
happiness,
I
need
nothing
else!
Ой,
де
ж
ти
є!
Ой,
де
ж
ти
є!
Oh,
where
are
you!
Oh,
where
are
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myata, и.татаренко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.