Привет,
дружочек,
ты
слышишь
меня?
Hallo,
mein
Freund,
hörst
du
mich?
Давай
сыграем
в
игру,
тебя
заставлю
смеяться
я
Lass
uns
ein
Spiel
spielen,
ich
bringe
dich
zum
Lachen.
Раскинем
карты,
узнаем
судьбу?
Wollen
wir
Karten
legen,
das
Schicksal
erfahren?
Тяни
любую
одну!
Zieh
irgendeine!
Коснулся!
Вспыхнуло
волшебство
масти!
Berührt!
Die
Magie
der
Farbe
ist
entflammt!
Нет,
ты
не
бойся
Nein,
hab
keine
Angst.
Иди
ко
мне
смелее
Komm
ruhig
näher
zu
mir.
Я
жду
тебя
здесь
Ich
warte
hier
auf
dich.
В
водовороте
сомнений
Im
Strudel
der
Zweifel.
Места
все
заняты,
ты
в
первом
ряду!
Alle
Plätze
sind
besetzt,
du
sitzt
in
der
ersten
Reihe!
Жонглирую
пред
тобой
Ich
jongliere
vor
dir
Шарами
из
стекла,
уже
ты
мой!
mit
Glaskugeln,
du
gehörst
schon
mir!
Аплодисменты,
поклоны
и
па
Applaus,
Verbeugungen
und
Schritte,
Но
ты
не
понял
ещё
aber
du
hast
noch
nicht
verstanden,
Что
ваши
жизни
в
моих
руках!
dass
eure
Leben
in
meinen
Händen
liegen!
Я
не
смогла
устоять
Ich
konnte
nicht
widerstehen,
Перед
страстью
мастерства
der
Leidenschaft
der
Meisterschaft,
Ваши
души
собирать
eure
Seelen
zu
sammeln,
В
коллекцию
искусства
in
meiner
Kunstsammlung.
Что
будет
дальше,
ты
знаешь
ответ?
Was
als
Nächstes
passiert,
kennst
du
die
Antwort?
Спроси
у
зеркала,
рот
закрыт!
Frag
den
Spiegel,
Mund
zu!
Молчание
- вот
мой
совет
Schweigen
ist
mein
Rat.
На
память
карта,
там
дама
червей
Zur
Erinnerung
eine
Karte,
die
Herzdame.
Опущен
занавес,
поехал
дальше
Der
Vorhang
fällt,
weiter
geht's,
Мой
театр
огня
и
теней!
mein
Theater
aus
Feuer
und
Schatten!
Я
не
смогла
устоять
Ich
konnte
nicht
widerstehen,
Перед
этим
искусством
лгать
dieser
Kunst
des
Lügens,
Собирать
ваши
души
в
копилку
eure
Seelen
in
meine
Spardose
zu
sammeln
И
как
чудо
выставлять,
йе
йе
йе
йе!
und
sie
wie
ein
Wunder
auszustellen,
yeah
yeah
yeah
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мёртвые осы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.