Мёртвые Осы - Арлекин - перевод текста песни на немецкий

Арлекин - Мёртвые Осыперевод на немецкий




Арлекин
Harlekin
Привет, дружочек, ты слышишь меня?
Hallo, mein Freund, hörst du mich?
Давай сыграем в игру, тебя заставлю смеяться я
Lass uns ein Spiel spielen, ich bringe dich zum Lachen.
Раскинем карты, узнаем судьбу?
Wollen wir Karten legen, das Schicksal erfahren?
Тяни любую одну!
Zieh irgendeine!
Коснулся! Вспыхнуло волшебство масти!
Berührt! Die Magie der Farbe ist entflammt!
Нет, ты не бойся
Nein, hab keine Angst.
Иди ко мне смелее
Komm ruhig näher zu mir.
Я жду тебя здесь
Ich warte hier auf dich.
В водовороте сомнений
Im Strudel der Zweifel.
Места все заняты, ты в первом ряду!
Alle Plätze sind besetzt, du sitzt in der ersten Reihe!
Жонглирую пред тобой
Ich jongliere vor dir
Шарами из стекла, уже ты мой!
mit Glaskugeln, du gehörst schon mir!
Аплодисменты, поклоны и па
Applaus, Verbeugungen und Schritte,
Но ты не понял ещё
aber du hast noch nicht verstanden,
Что ваши жизни в моих руках!
dass eure Leben in meinen Händen liegen!
Я не смогла устоять
Ich konnte nicht widerstehen,
Перед страстью мастерства
der Leidenschaft der Meisterschaft,
Ваши души собирать
eure Seelen zu sammeln,
В коллекцию искусства
in meiner Kunstsammlung.
Что будет дальше, ты знаешь ответ?
Was als Nächstes passiert, kennst du die Antwort?
Спроси у зеркала, рот закрыт!
Frag den Spiegel, Mund zu!
Молчание - вот мой совет
Schweigen ist mein Rat.
На память карта, там дама червей
Zur Erinnerung eine Karte, die Herzdame.
Опущен занавес, поехал дальше
Der Vorhang fällt, weiter geht's,
Мой театр огня и теней!
mein Theater aus Feuer und Schatten!
Я не смогла устоять
Ich konnte nicht widerstehen,
Перед этим искусством лгать
dieser Kunst des Lügens,
Собирать ваши души в копилку
eure Seelen in meine Spardose zu sammeln
И как чудо выставлять, йе йе йе йе!
und sie wie ein Wunder auszustellen, yeah yeah yeah yeah!





Авторы: мёртвые осы


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.