В
этом
сказочном
двери
раскроются
In
diesem
Märchen
werden
sich
die
Türen
öffnen,
Распахнут,
не
успею
опомниться
aufgehen,
bevor
ich
mich
besinne,
Я
не
буду
кривить
- мне
всё
нравится
Ich
werde
nicht
lügen
- mir
gefällt
alles,
На
плече
мой
Чешир
улыбается!
auf
meiner
Schulter
lächelt
mein
Cheshire!
Не
сказать?
Промолчать?
Nicht
sagen?
Schweigen?
Или
снова
прикинуться
и
людям
врать?
Oder
wieder
so
tun
und
die
Leute
anlügen?
Рассказать
- не
поверят,
не
будет
сна
Erzählen
- sie
werden
nicht
glauben,
es
wird
keinen
Schlaf
geben,
Нервы
к
чёрту,
не
станет
моей
весна!
Nerven
zum
Teufel,
mein
Frühling
wird
nicht
sein!
Отрицательной
части
души
финал
Das
Finale
des
negativen
Teils
der
Seele
Не
наступит,
устрою
там
карнавал!
wird
nicht
kommen,
ich
veranstalte
dort
einen
Karneval!
На
лице
снова
маска
Wieder
eine
Maske
im
Gesicht,
Мой
друг,
не
оставит
тебя
моя
сказка
Mein
Freund,
mein
Märchen
wird
dich
nicht
verlassen.
Мне...
нравится
мне!
Ich...
mag
mich!
Мне...
нравится
мне!
Ich...
mag
mich!
Мне...
улыбаются
мне!
Ich...
man
lächelt
mir
zu!
В
обморок
не
упади
Fall
nicht
in
Ohnmacht,
Расправленным
веером
воздух
глотни!
Atme
tief
mit
aufgefächertem
Fächer!
Мой
приятель,
я
буду
с
тобой
играть
Meine
Liebe,
ich
werde
mit
dir
spielen,
Не
грусти
-ещё
рано
нам
умирать!
Sei
nicht
traurig
- es
ist
noch
zu
früh
für
uns
zu
sterben!
Но
кто
знает
к
чему
это
приведёт?
Aber
wer
weiß,
wohin
das
führt?
И
в
финале
игры
что
произойдёт?
Und
was
am
Ende
des
Spiels
passieren
wird?
Наслаждайся
- пока
полон
зал
Genieße
es
- solange
der
Saal
voll
ist,
Продолжается
мой
карнавал!
geht
mein
Karneval
weiter!
Мне...
нравится
мне!
Ich...
mag
mich!
Мне...
нравится
мне!
Ich...
mag
mich!
Мне...
улыбаются
мне!
Ich...
man
lächelt
mir
zu!
В
обморок
не
упади
Fall
nicht
in
Ohnmacht,
Расправленным
веером
воздух
глотни!
Atme
tief
mit
aufgefächertem
Fächer!
Маска
к
лицу
и
железные
грани
решётки
Eine
Maske
vor
dem
Gesicht
und
die
eisernen
Gitterstäbe
Держат
меня
взаперти
halten
mich
gefangen.
Помощи
к
боли
душевной
я
не
прошу
Um
Hilfe
für
meinen
Seelenschmerz
bitte
ich
nicht,
Только
ключ
подбери,
отопри!
Finde
nur
den
Schlüssel,
schließe
auf!
Мне
так
свобода
нужна,
одинокая
я!
Ich
brauche
so
sehr
Freiheit,
ich
bin
einsam!
Мне...
нравится
мне!
Ich...
mag
mich!
Мне...
нравится
мне!
Ich...
mag
mich!
Мне...
улыбаются
мне!
Ich...
man
lächelt
mir
zu!
Срочно
таблетка
нужна!
Ich
brauche
dringend
eine
Tablette!
На
свидание
с
разумом
приглашена
Ich
bin
zu
einem
Date
mit
meinem
Verstand
eingeladen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: п. павлова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.