Мёртвые Осы - Эта правда - перевод текста песни на немецкий

Эта правда - Мёртвые Осыперевод на немецкий




Эта правда
Diese Wahrheit
Обычный день, он как вчера
Ein gewöhnlicher Tag, er ist wie gestern
Он повторится завтра
Er wiederholt sich morgen
Мы незаметны, мы бежим
Wir sind unsichtbar, wir rennen
Зачем-то и куда-то всё спешим
Warum und wohin eilen wir ständig
Дорога, красный светофор
Die Straße, rote Ampel
Мы в пробке, снова затор
Wir stehen im Stau, wieder eine Blockade
По тормозам один из нас
Einer von uns bremst
И вот стоим ещё час
Und schon stehen wir noch eine Stunde
Безразлично кто-то летит на нас
Gleichgültig rast jemand auf uns zu
И так каждый раз, как-будто делается всё напоказ
Und so jedes Mal, als ob alles zur Schau gestellt wird
Не разобрать мне цвет твоих глаз
Ich kann die Farbe deiner Augen nicht erkennen
В наш адрес сотни матерных фраз
Hunderte Schimpfwörter an uns gerichtet
Несёмся мы и всем плевать
Wir rasen dahin und allen ist es egal
Кто первый встал, тот и успел урвать
Wer zuerst aufsteht, hat es geschafft zu schnappen
Не оборачиваться никогда, хоть и горчит эта правда
Sich niemals umdrehen, auch wenn diese Wahrheit bitter schmeckt
Вот прожитый ещё один
Wieder ein Tag vorbei
А кто-то гадостей наговорил, а кто-то накричал
Und jemand hat Gemeinheiten gesagt, und jemand hat geschrien
А завтра этот человек упал
Und morgen ist dieser Mensch gefallen
Переступили и пошли
Wir sind darüber hinweggestiegen und weitergegangen
Забыли, стёрли из истории
Vergessen, aus der Geschichte gestrichen
Как-будто не было совсем
Als ob es ihn nie gegeben hätte
Нет человека, значит, нет проблем
Kein Mensch, also keine Probleme
Не сломать, не согнуть решётки этих систем
Die Gitter dieser Systeme lassen sich nicht brechen, nicht verbiegen
И так каждый раз, как-будто делается всё напоказ
Und so jedes Mal, als ob alles zur Schau gestellt wird
Не разобрать мне цвет твоих глаз
Ich kann die Farbe deiner Augen nicht erkennen
В наш адрес сотни матерных фраз
Hunderte Schimpfwörter an uns gerichtet
Несёмся мы и всем плевать
Wir rasen dahin und allen ist es egal
Кто первый встал, тот и успел урвать
Wer zuerst aufsteht, hat es geschafft zu schnappen
Не оборачиваться никогда, хоть и горчит эта правда
Sich niemals umdrehen, auch wenn diese Wahrheit bitter schmeckt
И так каждый раз, как-будто делается всё напоказ
Und so jedes Mal, als ob alles zur Schau gestellt wird
Не разобрать мне цвет твоих глаз
Ich kann die Farbe deiner Augen nicht erkennen
В наш адрес сотни матерных фраз
Hunderte Schimpfwörter an uns gerichtet
Несёмся мы и всем плевать
Wir rasen dahin und allen ist es egal
Кто первый встал, тот и успел урвать
Wer zuerst aufsteht, hat es geschafft zu schnappen
Не оборачиваться никогда, хоть и горчит эта правда
Sich niemals umdrehen, auch wenn diese Wahrheit bitter schmeckt
Горчит эта правда
Diese Wahrheit schmeckt bitter
Эта правда
Diese Wahrheit
Эта правда
Diese Wahrheit
Эта правда
Diese Wahrheit





Авторы: сурядова полина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.