Міша Правильний feat. Libenson & Гоня - Збережи - перевод текста песни на немецкий

Збережи - Гоня , Міша Правильний перевод на немецкий




Збережи
Bewahre
Вранці снідаю новинами під гул тривоги
Morgens frühstücke ich Nachrichten beim Dröhnen der Sirenen
З закритими очима лізу у кінець дороги
Mit geschlossenen Augen krieche ich ans Ende des Weges
Хоч петляти напівмертвим ніби Міг поміж будинками
Obwohl ich halb tot zwischen den Häusern wie ein MiG hin und her husche
В міському камуфляжі рухаюсь як невидимка
In städtischer Tarnung bewege ich mich wie ein Unsichtbarer
Та вас це необходить як живу і чим займаюсь
Aber euch muss es ja kümmern, wie ich lebe und was ich mache
В душі дитина, ззовні - так собі, підходить старість
Im Herzen ein Kind, äußerlich - na ja, das Alter kommt
Люди наподобі флюгерів, я вас люблю на рівні
Menschen wie Wetterfahnen, ich liebe euch auf gleicher Ebene
З смертю і так вже другий рік, і та - я на хую вертів
Mit dem Tod bin ich schon das zweite Jahr, und sie - ich hab sie am Arsch geleckt
Всіх ваших труверів і лідерів чужих думок
All eure True-Typen und fremden Meinungsführer
Кажуть істина в вині, плету з колючками вінок
Man sagt, die Wahrheit liegt im Wein, ich flechte einen Kranz aus Dornen
Мій світ - кіно, ми свідки нових звуків в нас по вісім нот
Meine Welt ist ein Film, wir sind Zeugen neuer Klänge, wir haben acht Noten
Та коли ми вже поділимо на всіх той бісів торт
Aber wann teilen wir endlich diesen verdammten Kuchen unter uns auf
Акорди пострибали, ти придумай щось нове
Die Akkorde sind verrückt, denk dir etwas Neues aus
Думаєш не вийде? Чому тоді ти жопу рвеш?
Denkst du, es klappt nicht? Warum strengst du dich dann so an?
Дюжина октав, 366 днів
Ein Dutzend Oktaven, 366 Tage
Не відповідай, коли ти провокуєш чийсь гнів
Antworte nicht, wenn du jemandes Zorn provozierst
Глянь, я на коні, під'їхав на перетин поколінь
Schau, ich bin auf einem Pferd, angeritten an der Kreuzung der Generationen
За стільки років не здуваюсь, перевірте - проколіть
Nach so vielen Jahren bin ich nicht platt, prüft es - stecht hinein
І це не проба пера, коли я зад надирав
Und das ist keine Schreibübung, als ich mir den Hintern aufriss
Бо користуюсь олд спайс як Квізац Хадерах
Denn ich benutze Old Spice wie Kwisatz Haderach
Від землі до сонця
Von der Erde zur Sonne
Від чужини до тину
Von der Fremde zum Zaun
Не заспокоюйся - збережи дитину
Gib nicht auf - bewahre das Kind
Яка в середині сидить
Das in dir sitzt
Поки вона живе
Solange es lebt
Світ тебе більше не наздожене
Wird die Welt dich nicht mehr einholen
Від землі до сонця
Von der Erde zur Sonne
Від чужини до тину
Von der Fremde zum Zaun
Не заспокоюйся - збережи дитину
Gib nicht auf - bewahre das Kind
Яка в середині сидить
Das in dir sitzt
Поки вона живе
Solange es lebt
Світ тебе більше не наздожене
Wird die Welt dich nicht mehr einholen
Від землі до сонця
Von der Erde zur Sonne
Від чужини до тину
Von der Fremde zum Zaun
Не заспокоюйся - збережи дитину
Gib nicht auf - bewahre das Kind
Яка в середині сидить
Das in dir sitzt
Поки вона живе
Solange es lebt
Світ тебе більше не наздожене
Wird die Welt dich nicht mehr einholen
Відміняли-відміняли нас, але не відмінили
Sie haben uns abgesagt und abgesagt, aber nicht ausgelöscht
Нили, гівнокритикою засипали, хоронили
Gejammert, mit Scheißkritik überschüttet, begraben
Та шо не роблять моралісти ці картонні - всюди безпонт
Doch was diese Moralisten aus Pappe auch machen - überall sinnlos
В чергової клави знову чомусь не працює cancel
Bei der nächsten Tippse funktioniert wieder mal das Cancel nicht
Логіки немає зовсім, хоч ви дохуя дорослі
Logik gibt es überhaupt keine, obwohl ihr verdammt erwachsen seid
Шо в вашому фокусі - хто з ким лягає в постіль
Was ist euer Fokus - wer mit wem ins Bett steigt
Хто там скільки заробив, який у кого кредит з дебетом
Wer wie viel verdient hat, wer welche Schulden und welches Guthaben hat
Ваш фокус - хуєта, це підтвердить навіть Блейн Девід
Euer Fokus ist Scheiße, das bestätigt sogar David Blaine
Мені краще бути вже малим наївним з того часу
Ich bin lieber der kleine Naive von damals
Коли неважливо було хто ти та з якого класу
Als es egal war, wer du bist und aus welcher Klasse du kommst
Ніж пластмасовій богемі слать надумані респекти
Als der Plastik-Bohème erfundene Respektsbekundungen zu schicken
Ляси точачи про всраті неіснуючі проєкти
Während sie über beschissene, nicht existierende Projekte tratschen
Хлопчика з середини не вибили спокуси
Den Jungen in mir haben die Versuchungen nicht kleingekriegt
У війни не вийшло теж, хоч мене інколи і трусить
Der Krieg hat es auch nicht geschafft, obwohl ich manchmal zittere
Зараз теж не супер, від брехні мою країну криє
Auch jetzt ist es nicht super, mein Land wird von Lügen bedeckt
Але всупереч всьому малий всередині живий
Aber trotz allem ist der Kleine in mir lebendig
Від землі до сонця
Von der Erde zur Sonne
Від чужини до тину
Von der Fremde zum Zaun
Не заспокоюйся - збережи дитину
Gib nicht auf - bewahre das Kind
Яка в середині сидить
Das in dir sitzt
Поки вона живе
Solange es lebt
Світ тебе більше не наздожене
Wird die Welt dich nicht mehr einholen
Від землі до сонця
Von der Erde zur Sonne
Від чужини до тину
Von der Fremde zum Zaun
Не заспокоюйся - збережи дитину
Gib nicht auf - bewahre das Kind
Яка в середині сидить
Das in dir sitzt
Поки вона живе
Solange es lebt
Світ тебе більше не наздожене
Wird die Welt dich nicht mehr einholen





Авторы: владислав лібенсон, ігор гутник, міша правильний

Міша Правильний feat. Libenson & Гоня - Збережи - Single
Альбом
Збережи - Single
дата релиза
13-03-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.