Текст и перевод песни Міша Правильний - 11 вересня
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коли
у
штатах
той
теракт
стався
When
that
terrorist
attack
happened
in
the
States
Я
із
сім'єю
та
друзями
сидів
вдома
I
was
at
home
with
my
family
and
friends
Та
відмічав
день
народження
Celebrating
a
birthday
Я
тоді
ще
малий
був
I
was
still
a
kid
back
then
І
зажурився
одразу
And
I
was
immediately
upset
Коли
в
момент
всі
перебігли
When
everyone
suddenly
rushed
Від
мене
до
телевізора
From
me
to
the
TV
Шо
мені
тоді
до
того
Нью
Йорку
What
did
New
York
mean
to
me
then
Коли
я
вдома
у
Києві
When
I
was
at
home
in
Kyiv
П'ю
кока
колу
і
їм
солодку
вату
разом
із
рідними
Drinking
Coca-Cola
and
eating
cotton
candy
with
my
loved
ones
Дивився
на
тата
який
чомусь
засмутився
I
watched
my
dad,
who
was
somehow
upset
І
сказав
шо
кока
коли
вже
And
said
that
Coca-Cola
Може
ніколи
не
буде
більше
Might
never
be
around
again
З
того
часу
я
кожен
рік
відмічав
цей
день
Since
then,
I've
marked
this
day
every
year
Стаючи
старшим
під
траурні
спогади
із
новин
Growing
older
under
the
mournful
memories
from
the
news
А
зараз
якийсь
малий
такий
самий
тікі
американський
And
now
some
little
kid,
just
like
that
American
Дивиться
на
мою
країну
і
не
розуміє
що
значить
Looks
at
my
country
and
doesn't
understand
what
it
means
Іду
на
ви,він
не
розуміє
чому
треба
помирати
щоб
інші
жили
I
go
to
war,
he
doesn't
understand
why
you
have
to
die
for
others
to
live
Жує
свою
солодку
вату
і
не
розуміє
He
chews
his
cotton
candy
and
doesn't
understand
Нащо
війни
в
реальності
коли
є
бойовики
Why
wars
in
reality
when
there
are
militants
Він
поки
не
розуміє
нічого,та
колись
зрозуміє
таки
He
doesn't
understand
anything
yet,
but
he
will
understand
someday
Сьогодні
знову
згадую
вежі
близнюки
Today
I
remember
the
Twin
Towers
again
Поряд
не
так
багато
близьких,але
вони
саме
ті
There
aren't
as
many
close
people
around,
but
they
are
the
right
ones
Свого
дому
нема,але
є
проста
ціль
I
don't
have
my
own
home,
but
I
have
a
simple
goal
Лишитись
людиною
в
цьому
світі
єдине
що
на
меті
To
remain
a
person
in
this
world
is
the
only
thing
I
aim
for
З
днем
народження,свічки
не
спіши
задувати
Happy
birthday,
don't
rush
to
blow
out
the
candles
Ти
вже
дорослий.
Більше
ніякої
вати
You're
a
grown-up
now.
No
more
cotton
candy
Весь
свій
біль
час
лишати
на
тому
березі
Leave
all
your
pain
behind
on
that
shore
Навіть
коли
кожен
день
як
11
вересня
Even
when
every
day
is
like
September
11th
З
днем
народження,
свічки
не
спіши
задувати
Happy
birthday,
don't
rush
to
blow
out
the
candles
Ти
вже
дорослий.Більше
ніякої
вати
You're
a
grown-up
now.
No
more
cotton
candy
Весь
свій
біль
час
лишати
на
тому
березі
Leave
all
your
pain
behind
on
that
shore
Навіть
коли
кожен
день
як
11
вересня
Even
when
every
day
is
like
September
11th
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Jordan, міша правильний
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.