Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вова, привіт 2023
Vova, hallo 2023
Знаю
часу
в
тебе
не
стало
більше
Ich
weiß,
du
hast
nicht
mehr
Zeit
als
sonst
Та
через
рік
пишу
ще
раз
Doch
nach
einem
Jahr
schreibe
ich
wieder
Львів
та
Харків
тримають
мене
у
собі
ніби
стиснуті
щелепи
Lviv
und
Charkiv
halten
mich
in
sich,
wie
zusammengepresste
Kiefer
Там
де
між
реальністю
та
логікою
були
двері
зараз
стіна
Dort,
wo
zwischen
Realität
und
Logik
eine
Tür
war,
ist
jetzt
eine
Wand
Чуєш,
музика
на
фоні
та
ж
сама
Hörst
du,
die
Musik
im
Hintergrund
ist
dieselbe
Бо
за
вікном
та
ж
сама
війна
Denn
draußen
vor
dem
Fenster
ist
derselbe
Krieg
Я
писав
тобі
рік
тому,
ти
не
відповів
Ich
schrieb
dir
vor
einem
Jahr,
du
hast
nicht
geantwortet
Але
я
все
розумію
Aber
ich
verstehe
alles
Адже
це
кіно
вийшло
довшим
та
драматичнішим
Denn
dieser
Film
ist
länger
und
dramatischer
geworden
За
восьму
чи
за
зелену
милю
Als
"The
Shawshank
Redemption"
oder
"The
Green
Mile"
Це
кіно
де
фінальні
титри
більші
за
загальний
хронометраж
Dieser
Film,
bei
dem
der
Abspann
länger
ist
als
die
gesamte
Laufzeit
Зброя,
гумор,
брехня,
пісні,
вірші
гроші,
смерть
Waffen,
Humor,
Lügen,
Lieder,
Gedichte,
Geld,
Tod
Це
якийсь
інфернальний
колаж
Das
ist
eine
infernalische
Collage
Хто
малює
його,
Wer
malt
sie?
Ті
хто
вдерся
сюди,
чи
ті,
хто
тут
сидять
грошах
Diejenigen,
die
hier
einmarschiert
sind,
oder
diejenigen,
die
hier
im
Geld
sitzen?
Бачу
як
вони
грають
один
одного
так,
ніби
життя
то
є
шахи
Ich
sehe,
wie
sie
einander
ausspielen,
als
ob
das
Leben
ein
Schachspiel
wäre
Серед
жаху
та
болю
всього
як
і
досі
на
плаву
всі
нездари
ті
Inmitten
von
Schrecken
und
Schmerz
sind
immer
noch
all
die
Versager
obenauf
Скажи
скікі
ти
бачив
таких,
скікі
разів
втримався
щоб
не
вдарити?
Sag
mir,
wie
viele
von
denen
hast
du
gesehen,
wie
oft
hast
du
dich
zurückgehalten,
nicht
zuzuschlagen?
Розкажи
як
приймати
рішення
Erzähl
mir,
wie
man
Entscheidungen
trifft
Коли
з
десяти
рішень
- одинадцять
важкі
Wenn
von
zehn
Entscheidungen
elf
schwierig
sind
Як
триматись
шляху
свого
Wie
hält
man
seinen
Weg
ein?
Коли
шакали
перед
кожним
кроком
малюють
стежки
Wenn
Schakale
vor
jedem
Schritt
Pfade
zeichnen
Чи
боїшся
ти?
Ні,
не
смерті
Hast
du
Angst?
Nein,
nicht
vor
dem
Tod
Чи
боїшся
ти
до
цього
звикнути?
Hast
du
Angst,
dich
daran
zu
gewöhnen?
Чи
ти
досі
пам'ятаєш
що
пам'ять
не
стерти
Erinnerst
du
dich
noch
daran,
dass
die
Erinnerung
nicht
ausgelöscht
werden
kann?
А
світло
у
душах
не
вимкнути?
Und
das
Licht
in
den
Seelen
nicht
ausgeschaltet
werden
kann?
Я
вірю
що
так,
вірю
в
те,
що
всі
ми
Ich
glaube
daran,
ja,
ich
glaube
daran,
dass
wir
alle
Обіймемось
на
цього
фільму
фіналі
Uns
am
Ende
dieses
Films
umarmen
werden
Вірю
не
я
один,
нас
мільйони
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
das
glaubt,
wir
sind
Millionen
Дивляться
його
в
темній
холодній
залі
Die
ihn
in
einem
dunklen,
kalten
Saal
anschauen
Та
темрява
не
лякає
Aber
die
Dunkelheit
macht
uns
keine
Angst
Темрява
потрібна
лиш
щоби
було
видно
екран
Die
Dunkelheit
ist
nur
dazu
da,
dass
man
die
Leinwand
sehen
kann
Цей
екран
нам
показує
хто
ми
Diese
Leinwand
zeigt
uns,
wer
wir
sind
Він
для
тих
хто
повірити
вирішив
в
правду
Sie
ist
für
diejenigen,
die
sich
entschieden
haben,
an
die
Wahrheit
zu
glauben
Тому
зберігай
світло,
Вова
Also
bewahre
das
Licht,
Vova
Бо
на
тебе
сьогодні
дивиться
світ
Denn
die
Welt
schaut
heute
auf
dich
І
ми
свідки
того
як
життями
пишеться
воля
Und
wir
sind
Zeugen,
wie
mit
Leben
Freiheit
geschrieben
wird
І
як
кров'ю
пишеться
віра
Und
wie
mit
Blut
der
Glaube
geschrieben
wird
Тож
давай,
президент,
не
здавай
там
Also
los,
Präsident,
gib
nicht
auf
Ми
теж
не
здамо
Wir
werden
auch
nicht
aufgeben
Віримо
в
тебе,
віримо
в
армію
Wir
glauben
an
dich,
wir
glauben
an
die
Armee
Побачимося
на
виході
із
кіно
Wir
sehen
uns
am
Ausgang
des
Kinos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: валерія дагаєва владиславівна, Alex Wilcar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.