Текст и перевод песни Міша Правильний - Вова, привіт
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знаю
в
тебе
часу
нема,
але
все
ж
напишу
I
know
you
don't
have
much
time,
but
I'll
write
anyway
Я
у
Харкові
зараз,
тому
вибач
якщо
на
фоні
почуєш
шум
I'm
in
Kharkiv
now,
so
forgive
me
if
you
hear
noise
in
the
background
Вова,
ти
ніколи
не
дарував
мені
посмішку,
бо
я
не
дуже
любив
Квартал,
Vova,
you
never
gave
me
a
smile,
because
I
didn't
really
like
Kvartal,
Але
ти
подарував
її
зараз,
коли
знов
виступав.
То
є
дивно.
Хто
б
знав
But
you
gave
it
to
me
now,
when
you
performed
again.
That's
strange.
Who
would
have
known
Я
не
дуже
там
за
політику
шарю,
для
мене
вся
ця
система
- гниле
I
don't
really
understand
politics
there,
for
me
this
whole
system
is
rotten
Але
я
точно
шарю
за
людське
і
виявилось,
Вова,
воно
в
тебе
є
But
I
definitely
understand
human
things
and
it
turns
out,
Vova,
you
have
it
Ти
іноді
з
цими
синцями
під
очима
виглядаєш
доволі
слабким
You
sometimes
look
pretty
weak
with
those
bruises
under
your
eyes
Але
яка
в
біса
слабкість
But
what
the
hell
is
weakness
Коли
ти
країну
міг
сто
разів
вже
покинути,
Вова,
When
you
could
have
left
the
country
a
hundred
times
already,
Vova,
Коли
біда,
виростає
не
з
під
землі,
а
з
самого
пекла,
When
trouble
doesn't
grow
from
under
the
ground,
but
from
hell
itself,
За
запеклими
бійками
якщо
уважно
дивитися,
Можна
роздивитися
небо
If
you
look
closely
at
the
fierce
fights,
you
can
see
the
sky
Яке
вже
завтра
ляже
над
планетою
- воно
буде
спокійне
і
синє
Which
will
lie
over
the
planet
tomorrow
- it
will
be
calm
and
blue
Люди
світом
будуть
дивитись,
дякувати
і
згадиватимуть
країну
People
will
look
at
the
world,
thank
and
remember
the
country
Де
живуть
такі
ж
люди
з
вадами
Where
such
people
with
flaws
live
Але
коли
треба
було
стали
і
розібралися
But
when
it
was
necessary,
they
stood
up
and
sorted
it
out
Розібралися
так,
щоб
зла
на
землі
вже
ніколи
не
було
більше
They
sorted
it
out
so
that
there
would
never
be
any
more
evil
on
earth
Забудь
про
минуле,
Вова,
бо
ми
всі
колись
помилялись
Forget
about
the
past,
Vova,
because
we
all
made
mistakes
at
some
point
Так,
ти
знімався
в
багатьох
поганих
російських
фільмах
- це
найгірший,
Yes,
you
starred
in
many
bad
Russian
films
- this
is
the
worst,
Але
сценаристи
сьогодні
ми
But
today
we
are
the
screenwriters
І
цього
разу
каса
буде
рекордна
And
this
time
the
box
office
will
be
record-breaking
За
загиблими
і
за
героями,
це
кіно
подивляться
всі,
For
the
dead
and
for
the
heroes,
everyone
will
watch
this
movie,
А
фінальна
кода
лунатиме
ніби
саундтрек
по
всій
Землі
And
the
final
coda
will
sound
like
a
soundtrack
all
over
the
Earth
Від
Торонто
до
Сіднею
From
Toronto
to
Sydney
А
твій
тезка
програє
й
помре,
хоч
зараз
такі
прогнози
на
всі
дають
And
your
namesake
will
lose
and
die,
although
all
the
forecasts
say
so
right
now
Тому
зберігай
світло,
Вова,
бо
на
тебе
сьогодні
дивиться
світ,
So
keep
the
light,
Vova,
because
the
world
is
watching
you
today,
А
ми
свідки
того
як
вимикається
темрява,
а
у
темряві
вимикається
SWIFT
And
we
are
witnesses
to
how
darkness
is
turning
off,
and
SWIFT
is
turning
off
in
the
dark
Тож,
жавай,
президент,
не
сдавай
там,
ми
теж
не
сдамо
So,
come
on,
President,
don't
give
up
there,
we
won't
give
up
either
Віримо
в
тебе,
віримо
в
армію
побачимося
на
виході
з
кіно
We
believe
in
you,
we
believe
in
the
army,
see
you
at
the
exit
from
the
cinema
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: валерія дагаєва владиславівна, Alex Wilcar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.