Міша Правильний - Маша та пострадянський синдром - перевод текста песни на немецкий




Маша та пострадянський синдром
Mascha und das postsowjetische Syndrom
Маша була розумною дівчинкою із родини київських роботяг
Mascha war ein kluges Mädchen aus einer Familie Kiewer Arbeiter.
Тато працював на СТО, бухав, бив маму
Der Vater arbeitete in einer Autowerkstatt, trank und schlug die Mutter.
Але мама все стягне
Aber die Mutter ertrug alles.
Вдень у мами робота, вночі нянею
Tagsüber hatte die Mutter Arbeit, nachts war sie Kindermädchen
Чужих дітей доглядать
und passte auf fremde Kinder auf.
Все як у маленьких людей
Alles wie bei kleinen Leuten.
Все як у Гоголя
Alles wie bei Gogol.
Мама любила цю хтонь,
Die Mutter liebte diesen Mist,
Совкові фільми то її улюблені шоу
sowjetische Filme waren ihre Lieblingssendungen.
Фразочки типу
Sprüche wie
Не виноватая я - он сам пришёл
Ich bin nicht schuld - er kam von selbst.
Бьет значит любит
Schlägt, also liebt er.
От тюрьми и от суми
Vor dem Gefängnis und vor dem Bettelsack.
Раз на рік Алушта, раз на тиждень
Einmal im Jahr Aluschta, einmal pro Woche
Самогон у куми вдома коли
Selbstgebrannter bei der Patentante zu Hause, wenn
Чоловік бухав в гаражі
der Mann in der Garage soff.
Де була Маша в цей час ніхто не знав
Wo Mascha zu dieser Zeit war, wusste niemand.
Але то жизнь
Aber das ist das Leben.
Мама дивилась новини про гламурне життя зірок
Die Mutter schaute Nachrichten über das glamouröse Leben der Stars,
Слухала Стаса Міхайлова та гавно-рок
hörte Stas Michailow und Gavno-Rock,
Дивилась іронію долі
schaute "Ironie des Schicksals"
Та мріяла бути гостею гламурного балу
und träumte davon, Gast eines glamourösen Balls zu sein.
Мама звикла бути жертвою заради когось
Die Mutter war es gewohnt, sich für jemanden zu opfern.
Всі так живуть
Alle leben so.
Так ій родіна заповідала
Das hat ihr die Heimat so vermacht.
Мама мала голову і могла перебудувати своє життя
Die Mutter hatte einen Kopf und hätte ihr Leben umkrempeln können,
Та мама проїбала
aber die Mutter hat es verkackt.
Тато Маші любив водяру, сало
Maschas Vater liebte Wodka, Speck
Та з чорного хліба грєнки
und Croutons aus Schwarzbrot.
Слухав кучіна, підспівував человек в тєлогрейке
Er hörte Kutschin und sang "Der Mann im gesteppten Kittel" mit.
Цитував Висоцького, Бродського та професора прєображенського
Er zitierte Wyssozki, Brodski und Professor Preobraschenski.
Тато маші алкаш зовні
Maschas Vater war äußerlich ein Säufer,
Та в душі - інтелігенція
aber im Herzen ein Intellektueller.
Щовечора за телевізором філософія на кшталт
Jeden Abend vor dem Fernseher Philosophie à la
Загубили страну
Wir haben das Land verloren.
Ось раніше люди були
Früher waren die Menschen anders.
Мій батя пройшов війну
Mein Vater hat den Krieg mitgemacht.
Сталін в кулаці державу тримав
Stalin hielt den Staat in der Faust.
Гагарін літав у космос
Gagarin flog ins All.
А зараз - це не країна, а якийсь тотальний калхоз
Aber jetzt ist das kein Land, sondern irgendein totaler Kolchos.
Тато змалку ввібрав у себе тільки правильні цінності
Der Vater hat von klein auf nur die richtigen Werte verinnerlicht:
Бути мужиком, якщо любити то королеву
Ein Mann sein, wenn lieben, dann eine Königin.
Якщо красти то шоб красіво всьо
Wenn stehlen, dann so, dass alles schön ist.
Можна і нє красіво
Es kann auch nicht schön sein,
Тікі шоб не працювати багато
Hauptsache, man muss nicht viel arbeiten.
Плюс хазяїн СТО мудак
Außerdem ist der Werkstattbesitzer ein Idiot.
Філософія машиного тата складалась із бардів-алкашів
Die Philosophie von Maschas Vater bestand aus Barden-Säufern,
Поганих поетів тіпа Єсеніна і бухла
schlechten Dichtern wie Jessenin und Alkohol.
Тож кожного вечора від наєбєнівався в хлам
Also hat er sich jeden Abend vollaufen lassen,
Бив жінку, плакав, заспокоював доньку, лягав спати
seine Frau geschlagen, geweint, seine Tochter getröstet und ist schlafen gegangen.
Тато міг стати людиною
Der Vater hätte ein Mensch werden können,
Та вирішив проібати
aber er hat sich entschieden, es zu verkacken.
Маша з самого дитинства була талановита
Mascha war von Kindheit an talentiert.
Любила співати
Sie liebte es zu singen.
Під час сімейних свят її кликали мама і тато
Bei Familienfeiern riefen ihre Mutter und ihr Vater sie.
Гості аплодували тому як вона виконувала Пугачову Алєгрову
Die Gäste applaudierten, wie sie Pugatschowa, Allegrowa
Та іншу ібаніну попсову
und anderen beschissenen Popkram sang.
Маша була красива і трохи подорослішав
Mascha war hübsch und als sie etwas älter wurde,
Підсіла на нові мотиви качового речетатива
stieg sie auf neue Motive von krassen Sprechgesängen um,
Про падіки, траву та заборонені речовини
über Hauseingänge, Gras und verbotene Substanzen.
Ну ти знаєш
Du weißt schon,
Всі оті атрибути нашої прогресивної країни
all diese Attribute unseres fortschrittlichen Landes.
Кинулась до нового досвіду, нових друзів і легких бабок
Sie stürzte sich auf neue Erfahrungen, neue Freunde und leichtes Geld.
Маша молода і вільна
Mascha ist jung und frei,
Вона може собі це дозволити
sie kann sich das erlauben.
Ніхто не завадить
Niemand wird sie daran hindern.
Ну ти знаєш
Du weißt schon,
Коли ти молодий вбивати себе ніхто не завадить
wenn du jung bist, kann dich niemand daran hindern, dich selbst zu zerstören.
Згодом таке життя Маші почало набридати
Mit der Zeit wurde Mascha dieses Leben langweilig.
Друзі виявились не друзями а якоюсь хуйньою ватною
Die Freunde entpuppten sich nicht als Freunde, sondern als irgendein beschissener Haufen,
Тобто несправжньою
also unecht.
Тобто раду собі треба було давати терміново
Also musste sie sich dringend selbst helfen.
Маша підзібралась і вирішила почати життя знову
Mascha raffte sich zusammen und beschloss, ihr Leben neu zu beginnen,
З чистого листа змінитись і побудувати нормальне шось
sich zu ändern und etwas Normales aufzubauen.
Чи вдасться то Маші досі не знає ніхто
Ob Mascha das gelingt, weiß bis heute niemand.
Бо друзі гандони ще залишись у компанії
Weil die Freunde, diese Arschlöcher, noch in der Clique sind.
Бо думати про майбутнє складно
Weil es schwer ist, über die Zukunft nachzudenken.
Бо наркоманія тому й наркоманія
Weil Drogensucht eben Drogensucht ist,
Що вилікуватись від неї дуже тяжко
weil es sehr schwer ist, davon loszukommen.
Але все ж таки можливо
Aber es ist trotzdem möglich.
Тому Маша стоїть під зливою
Deshalb steht Mascha im Regen,
Але в її очах крім суму можна побачити силу
aber in ihren Augen kann man neben Trauer auch Stärke sehen.
Ще розумніша ніж раніше і все така ж красива
Noch klüger als zuvor und immer noch genauso schön.
Ніщо не вічне, змінитися може кожен
Nichts ist ewig, jeder kann sich ändern.
Коли прокинувся по справжньому
Wenn du wirklich aufgewacht bist,
То вже для тебе немає меж
dann gibt es für dich keine Grenzen mehr.
Тож якщо навіть Маша може відправити нахуй своє постсоветское прошлое
Wenn also sogar Mascha ihre postsowjetische Vergangenheit zum Teufel jagen kann,
То скажи чому ми з тобою не зможемо теж
dann sag mir, warum sollten wir beide das nicht auch können?





Авторы: Nguyen Van, валерія дагаєва владиславівна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.