Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Маша та пострадянський синдром
Mascha und das postsowjetische Syndrom
Маша
була
розумною
дівчинкою
із
родини
київських
роботяг
Mascha
war
ein
kluges
Mädchen
aus
einer
Familie
Kiewer
Arbeiter.
Тато
працював
на
СТО,
бухав,
бив
маму
Der
Vater
arbeitete
in
einer
Autowerkstatt,
trank
und
schlug
die
Mutter.
Але
мама
все
стягне
Aber
die
Mutter
ertrug
alles.
Вдень
у
мами
робота,
вночі
нянею
Tagsüber
hatte
die
Mutter
Arbeit,
nachts
war
sie
Kindermädchen
Чужих
дітей
доглядать
und
passte
auf
fremde
Kinder
auf.
Все
як
у
маленьких
людей
Alles
wie
bei
kleinen
Leuten.
Все
як
у
Гоголя
Alles
wie
bei
Gogol.
Мама
любила
цю
хтонь,
Die
Mutter
liebte
diesen
Mist,
Совкові
фільми
то
її
улюблені
шоу
sowjetische
Filme
waren
ihre
Lieblingssendungen.
Фразочки
типу
Sprüche
wie
Не
виноватая
я
- он
сам
пришёл
Ich
bin
nicht
schuld
- er
kam
von
selbst.
Бьет
значит
любит
Schlägt,
also
liebt
er.
От
тюрьми
и
от
суми
Vor
dem
Gefängnis
und
vor
dem
Bettelsack.
Раз
на
рік
Алушта,
раз
на
тиждень
Einmal
im
Jahr
Aluschta,
einmal
pro
Woche
Самогон
у
куми
вдома
коли
Selbstgebrannter
bei
der
Patentante
zu
Hause,
wenn
Чоловік
бухав
в
гаражі
der
Mann
in
der
Garage
soff.
Де
була
Маша
в
цей
час
ніхто
не
знав
Wo
Mascha
zu
dieser
Zeit
war,
wusste
niemand.
Але
то
жизнь
Aber
das
ist
das
Leben.
Мама
дивилась
новини
про
гламурне
життя
зірок
Die
Mutter
schaute
Nachrichten
über
das
glamouröse
Leben
der
Stars,
Слухала
Стаса
Міхайлова
та
гавно-рок
hörte
Stas
Michailow
und
Gavno-Rock,
Дивилась
іронію
долі
schaute
"Ironie
des
Schicksals"
Та
мріяла
бути
гостею
гламурного
балу
und
träumte
davon,
Gast
eines
glamourösen
Balls
zu
sein.
Мама
звикла
бути
жертвою
заради
когось
Die
Mutter
war
es
gewohnt,
sich
für
jemanden
zu
opfern.
Всі
так
живуть
Alle
leben
so.
Так
ій
родіна
заповідала
Das
hat
ihr
die
Heimat
so
vermacht.
Мама
мала
голову
і
могла
перебудувати
своє
життя
Die
Mutter
hatte
einen
Kopf
und
hätte
ihr
Leben
umkrempeln
können,
Та
мама
проїбала
aber
die
Mutter
hat
es
verkackt.
Тато
Маші
любив
водяру,
сало
Maschas
Vater
liebte
Wodka,
Speck
Та
з
чорного
хліба
грєнки
und
Croutons
aus
Schwarzbrot.
Слухав
кучіна,
підспівував
человек
в
тєлогрейке
Er
hörte
Kutschin
und
sang
"Der
Mann
im
gesteppten
Kittel"
mit.
Цитував
Висоцького,
Бродського
та
професора
прєображенського
Er
zitierte
Wyssozki,
Brodski
und
Professor
Preobraschenski.
Тато
маші
алкаш
зовні
Maschas
Vater
war
äußerlich
ein
Säufer,
Та
в
душі
- інтелігенція
aber
im
Herzen
ein
Intellektueller.
Щовечора
за
телевізором
філософія
на
кшталт
Jeden
Abend
vor
dem
Fernseher
Philosophie
à
la
Загубили
страну
Wir
haben
das
Land
verloren.
Ось
раніше
люди
були
Früher
waren
die
Menschen
anders.
Мій
батя
пройшов
війну
Mein
Vater
hat
den
Krieg
mitgemacht.
Сталін
в
кулаці
державу
тримав
Stalin
hielt
den
Staat
in
der
Faust.
Гагарін
літав
у
космос
Gagarin
flog
ins
All.
А
зараз
- це
не
країна,
а
якийсь
тотальний
калхоз
Aber
jetzt
ist
das
kein
Land,
sondern
irgendein
totaler
Kolchos.
Тато
змалку
ввібрав
у
себе
тільки
правильні
цінності
Der
Vater
hat
von
klein
auf
nur
die
richtigen
Werte
verinnerlicht:
Бути
мужиком,
якщо
любити
то
королеву
Ein
Mann
sein,
wenn
lieben,
dann
eine
Königin.
Якщо
красти
то
шоб
красіво
всьо
Wenn
stehlen,
dann
so,
dass
alles
schön
ist.
Можна
і
нє
красіво
Es
kann
auch
nicht
schön
sein,
Тікі
шоб
не
працювати
багато
Hauptsache,
man
muss
nicht
viel
arbeiten.
Плюс
хазяїн
СТО
мудак
Außerdem
ist
der
Werkstattbesitzer
ein
Idiot.
Філософія
машиного
тата
складалась
із
бардів-алкашів
Die
Philosophie
von
Maschas
Vater
bestand
aus
Barden-Säufern,
Поганих
поетів
тіпа
Єсеніна
і
бухла
schlechten
Dichtern
wie
Jessenin
und
Alkohol.
Тож
кожного
вечора
від
наєбєнівався
в
хлам
Also
hat
er
sich
jeden
Abend
vollaufen
lassen,
Бив
жінку,
плакав,
заспокоював
доньку,
лягав
спати
seine
Frau
geschlagen,
geweint,
seine
Tochter
getröstet
und
ist
schlafen
gegangen.
Тато
міг
стати
людиною
Der
Vater
hätte
ein
Mensch
werden
können,
Та
вирішив
проібати
aber
er
hat
sich
entschieden,
es
zu
verkacken.
Маша
з
самого
дитинства
була
талановита
Mascha
war
von
Kindheit
an
talentiert.
Любила
співати
Sie
liebte
es
zu
singen.
Під
час
сімейних
свят
її
кликали
мама
і
тато
Bei
Familienfeiern
riefen
ihre
Mutter
und
ihr
Vater
sie.
Гості
аплодували
тому
як
вона
виконувала
Пугачову
Алєгрову
Die
Gäste
applaudierten,
wie
sie
Pugatschowa,
Allegrowa
Та
іншу
ібаніну
попсову
und
anderen
beschissenen
Popkram
sang.
Маша
була
красива
і
трохи
подорослішав
Mascha
war
hübsch
und
als
sie
etwas
älter
wurde,
Підсіла
на
нові
мотиви
качового
речетатива
stieg
sie
auf
neue
Motive
von
krassen
Sprechgesängen
um,
Про
падіки,
траву
та
заборонені
речовини
über
Hauseingänge,
Gras
und
verbotene
Substanzen.
Ну
ти
знаєш
Du
weißt
schon,
Всі
оті
атрибути
нашої
прогресивної
країни
all
diese
Attribute
unseres
fortschrittlichen
Landes.
Кинулась
до
нового
досвіду,
нових
друзів
і
легких
бабок
Sie
stürzte
sich
auf
neue
Erfahrungen,
neue
Freunde
und
leichtes
Geld.
Маша
молода
і
вільна
Mascha
ist
jung
und
frei,
Вона
може
собі
це
дозволити
sie
kann
sich
das
erlauben.
Ніхто
не
завадить
Niemand
wird
sie
daran
hindern.
Ну
ти
знаєш
Du
weißt
schon,
Коли
ти
молодий
вбивати
себе
ніхто
не
завадить
wenn
du
jung
bist,
kann
dich
niemand
daran
hindern,
dich
selbst
zu
zerstören.
Згодом
таке
життя
Маші
почало
набридати
Mit
der
Zeit
wurde
Mascha
dieses
Leben
langweilig.
Друзі
виявились
не
друзями
а
якоюсь
хуйньою
ватною
Die
Freunde
entpuppten
sich
nicht
als
Freunde,
sondern
als
irgendein
beschissener
Haufen,
Тобто
несправжньою
also
unecht.
Тобто
раду
собі
треба
було
давати
терміново
Also
musste
sie
sich
dringend
selbst
helfen.
Маша
підзібралась
і
вирішила
почати
життя
знову
Mascha
raffte
sich
zusammen
und
beschloss,
ihr
Leben
neu
zu
beginnen,
З
чистого
листа
змінитись
і
побудувати
нормальне
шось
sich
zu
ändern
und
etwas
Normales
aufzubauen.
Чи
вдасться
то
Маші
досі
не
знає
ніхто
Ob
Mascha
das
gelingt,
weiß
bis
heute
niemand.
Бо
друзі
гандони
ще
залишись
у
компанії
Weil
die
Freunde,
diese
Arschlöcher,
noch
in
der
Clique
sind.
Бо
думати
про
майбутнє
складно
Weil
es
schwer
ist,
über
die
Zukunft
nachzudenken.
Бо
наркоманія
тому
й
наркоманія
Weil
Drogensucht
eben
Drogensucht
ist,
Що
вилікуватись
від
неї
дуже
тяжко
weil
es
sehr
schwer
ist,
davon
loszukommen.
Але
все
ж
таки
можливо
Aber
es
ist
trotzdem
möglich.
Тому
Маша
стоїть
під
зливою
Deshalb
steht
Mascha
im
Regen,
Але
в
її
очах
крім
суму
можна
побачити
силу
aber
in
ihren
Augen
kann
man
neben
Trauer
auch
Stärke
sehen.
Ще
розумніша
ніж
раніше
і
все
така
ж
красива
Noch
klüger
als
zuvor
und
immer
noch
genauso
schön.
Ніщо
не
вічне,
змінитися
може
кожен
Nichts
ist
ewig,
jeder
kann
sich
ändern.
Коли
прокинувся
по
справжньому
Wenn
du
wirklich
aufgewacht
bist,
То
вже
для
тебе
немає
меж
dann
gibt
es
für
dich
keine
Grenzen
mehr.
Тож
якщо
навіть
Маша
може
відправити
нахуй
своє
постсоветское
прошлое
Wenn
also
sogar
Mascha
ihre
postsowjetische
Vergangenheit
zum
Teufel
jagen
kann,
То
скажи
чому
ми
з
тобою
не
зможемо
теж
dann
sag
mir,
warum
sollten
wir
beide
das
nicht
auch
können?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Van, валерія дагаєва владиславівна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.