Міша Правильний - Мені подарували війну - перевод текста песни на немецкий




Мені подарували війну
Man hat mir den Krieg geschenkt
Мені подарували війну
Man hat mir den Krieg geschenkt
Вона була загорнута в гради, танки, снаряди, кулі, тіла та вибухи
Er war eingewickelt in Grad-Raketen, Panzer, Granaten, Kugeln, Leichen und Explosionen
Замість стрічки по колу обмотана
Anstelle eines Bandes ringsum umwickelt
Білью, страхами, злістю, безглуздими викликами
Mit Schmerz, Ängsten, Wut, sinnlosen Herausforderungen
Відкривати не дуже хотілось
Ich wollte ihn nicht wirklich öffnen
Але то все ж таки подарунок
Aber es ist immerhin ein Geschenk
То ж треба видихнути і розгорнути, так і роблю
Also muss ich ausatmen und ihn auspacken, und das tue ich auch
Під обгорткою щось чого я раніше не бачив
Unter der Verpackung ist etwas, das ich noch nie zuvor gesehen habe
Знав про це, чув, але раніше ніколи бачив
Ich wusste davon, habe davon gehört, aber ich habe es noch nie zuvor gesehen
П'ятий день розгортаю і видно що всесвіт його взяв не на здачу
Ich packe es seit fünf Tagen aus und es ist klar, dass das Universum es nicht als Wechselgeld genommen hat
А обирав, хотів догодити, або віддячити
Sondern es ausgesucht hat, um zu gefallen oder sich zu bedanken
За що саме віддячити я так і не взнаю до свого жалю
Wofür genau es sich bedanken will, werde ich zu meinem Bedauern nie erfahren
Тому, що під обгорткою ті кого дійсно любиш
Denn unter der Verpackung sind diejenigen, die ich wirklich liebe
Може раніше не знав, але зараз це точно
Vielleicht wusste ich es vorher nicht, aber jetzt weiß ich es sicher
Під обгорткою ті чий ти сон зберігаєш
Unter der Verpackung sind diejenigen, deren Schlaf ich bewahre
І дивишся у заплакані від паніки очі
Und ich schaue in ihre vor Panik verweinten Augen
Але радієш
Aber ich freue mich
Бо вони тут
Weil sie hier sind
Сльози закінчаться, очі залишаться
Die Tränen werden enden, die Augen bleiben
І ти в принципі більше крім цього сьогодні вночі нічого не хочеш
Und im Prinzip will ich heute Nacht nichts anderes mehr
Під обгорткою друг який поруч
Unter der Verpackung ist ein Freund, der bei mir ist
І йому не потрібно від тебе ні бабок, ні вигоди
Und er braucht kein Geld oder Vorteil von mir
Він просто сидить і просто мовчки просить тебе
Er sitzt einfach da und bittet mich still
"Брате, виживи"
"Bruder, überlebe"
І ти виживеш, бо відмовити такому другу то є тупо не ввічливо
Und ich werde überleben, denn einem solchen Freund abzusagen, ist einfach unhöflich
І ти виживеш, бо, крім того, як вижити
Und ich werde überleben, denn außer zu überleben
Вам сьогодні вночі зайнятися нічим
Haben wir heute Nacht nichts zu tun
Під обгорткою люди яких ти раніше вважав слабкими, чужими
Unter der Verpackung sind Menschen, die ich früher für schwach und fremd hielt
Але вони в один день поклали на всі звичні режими
Aber sie haben an einem Tag alle gewohnten Regeln über Bord geworfen
І стали країною одержимими, скаженими, навіженими, мрійниками
Und sind zu einem Land von Besessenen, Verrückten, Wahnsinnigen, Träumern geworden
Які з посмішками дивляться в жерла
Die mit einem Lächeln in die Schlunde schauen
Ворог приніс зброю і ланцюги нічого ми зробимо все щоб він жер їх
Der Feind hat Waffen und Ketten gebracht, wir werden dafür sorgen, dass er sie frisst
Невже мені треба була війна, щоб стати людиною, скинути лишнє
Brauchte ich wirklich einen Krieg, um ein Mensch zu werden, das Überflüssige abzuwerfen
Виходить що так, тому за подарунок дякую всесвіту чи всевишньому
Es scheint so, also danke ich dem Universum oder dem Höchsten dafür
Чи тому підарасу, якого скоро ми привселюдно на площі знищимо
Oder diesem Mistkerl, den wir bald öffentlich auf dem Platz vernichten werden
Бо сьогодні десь у бомбосховищі
Denn heute, irgendwo in einem Luftschutzbunker
Народилася Україна нова і вона буде вічна
Wurde eine neue Ukraine geboren, und sie wird ewig sein
В центрі Європи, сьогодні за день до весни відбувається диво
Im Zentrum Europas, heute, einen Tag vor dem Frühling, geschieht ein Wunder
Криваве, страшне, в цьому диві немає нічого красивого, милого
Blutig, schrecklich, es gibt nichts Schönes oder Niedliches an diesem Wunder
Але в ньому є люди поруч з якими ми живемо і якщо треба загинемо
Aber es gibt Menschen, mit denen wir zusammenleben und wenn nötig, sterben werden
І то буде честь то ж давай
Und das wird eine Ehre sein, also los
Якщо війна подарунок ми його приймемо, стійко
Wenn der Krieg ein Geschenk ist, nehmen wir ihn an, standhaft
А ви дивіться, як Україна показує приклад
Und ihr seht zu, wie die Ukraine ein Beispiel gibt
Ви так можете теж
Ihr könnt das auch
Бо якщо не зможете зло переможе і нам буде прикро
Denn wenn ihr es nicht könnt, wird das Böse siegen, und das wird uns leid tun
Але такого не буде ми зможемо, виживем, вивезем, вистоїм
Aber das wird nicht passieren, wir werden es schaffen, überleben, durchhalten
І хай свідком цього стане кожен снаряд
Und möge jede Granate Zeuge davon sein
Який просто зараз падає на моє місто
Die gerade jetzt auf meine Stadt fällt





Авторы: Aaron Stanford, міша правильний


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.