Мія Рамарі - Чому я не собака? - перевод текста песни на немецкий

Чому я не собака? - Мія Рамаріперевод на немецкий




Чому я не собака?
Warum bin ich kein Hund?
Мене лякає перспектива бути поряд з тобою
Mich erschreckt die Perspektive, in deiner Nähe zu sein
Боюсь тебе як всіх людей навколо
Ich habe Angst vor dir, wie vor allen Menschen um mich herum
Можеш послухати і потім махнути рукою
Du kannst zuhören und dann mit der Hand abwinken
І я зімкну це нескінченне коло
Und ich werde diesen endlosen Kreis schließen
Лежу й малюю на стіні
Ich liege und male an die Wand
Картини міста де мені ніхто не скаже ти чужа не забере мої слова
Bilder der Stadt, wo mir niemand sagt, du bist fremd, mir meine Worte nicht nimmt
Натомість знов бреши мені
Stattdessen lüg mich wieder an
А я картатиму себе що знов повірила
Und ich werde mich selbst dafür geißeln, dass ich dir wieder geglaubt habe
Я люблю всіх собак
Ich liebe alle Hunde
Люблю свого кота
Ich liebe meine Katze
Лиш не люблю людей
Nur Menschen mag ich nicht
Що вміють говорити слова
Die Worte sprechen können
Так сильно вдарила
Es hat so wehgetan
Так сильно вдарила
Es hat so wehgetan
Я люблю всіх собак
Ich liebe alle Hunde
Люблю свого кота
Ich liebe meine Katze
Лиш не люблю людей
Nur Menschen mag ich nicht
Що вміють говорити слова
Die Worte sprechen können
Так сильно вдарила
Es hat so wehgetan
Так сильно вдарила
Es hat so wehgetan
Чому я не собака
Warum bin ich kein Hund
Ану давай погавкай
Na los, bell mal
Гав-Гав-Гав-Гав-Гав
Wau-Wau-Wau-Wau-Wau
Чому я не собака
Warum bin ich kein Hund
Ану давай погавкай
Na los, bell mal
Мені тривожно лиш від думки де є щось не відоме
Mich beunruhigt schon der Gedanke an etwas Unbekanntes
Я не гуляю я шукаю знаки
Ich spaziere nicht, ich suche nach Zeichen
Стає тепліше коли бачу знов обличчя знайоме
Es wird wärmer, wenn ich wieder ein bekanntes Gesicht sehe
Таких одне чи два на всі випадки
Davon gibt es ein oder zwei für alle Fälle
Я не люблю твої дзвінки гуляй на відстані руки
Ich mag deine Anrufe nicht, bleib auf Armeslänge entfernt
Я не боюсь я лиш страхую нас від небезпеки
Ich habe keine Angst, ich schütze uns nur vor Gefahr
Довіра не на всі роки
Vertrauen ist nicht für immer
І я вже тут а ти десь там дуже далеко
Und ich bin schon hier, aber du bist irgendwo da drüben, sehr weit weg
Я люблю всіх собак
Ich liebe alle Hunde
Люблю свого кота
Ich liebe meine Katze
Лиш не люблю людей
Nur Menschen mag ich nicht
Що вміють говорити слова
Die Worte sprechen können
Так сильно вдарила
Es hat so wehgetan
Так сильно вдарила
Es hat so wehgetan
Я люблю всіх собак
Ich liebe alle Hunde
Люблю свого кота
Ich liebe meine Katze
Лиш не люблю людей
Nur Menschen mag ich nicht
Що вміють говорити слова
Die Worte sprechen können
Так сильно вдарила
Es hat so wehgetan
Так сильно вдарила
Es hat so wehgetan
Чому я не собака
Warum bin ich kein Hund
Ану давай погавкай
Na los, bell mal
Гав-Гав-Гав-Гав-Гав
Wau-Wau-Wau-Wau-Wau
Чому я не собака
Warum bin ich kein Hund
Ану давай погавкай
Na los, bell mal
Ану давай погавкай
Na los, bell mal
Чому я не собака
Warum bin ich kein Hund
Ану давай погавкай
Na los, bell mal
Чому я не собака
Warum bin ich kein Hund
Ану давай погавкай
Na los, bell mal
Гав-Гав-Гав-Гав-Гав
Wau-Wau-Wau-Wau-Wau





Авторы: соломія міщій


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.