НАВЕРНОЕ ПОЭТ - о тебе, родная - перевод текста песни на немецкий

о тебе, родная - НАВЕРНОЕ ПОЭТперевод на немецкий




о тебе, родная
Über dich, meine Liebe
И я снова не хочу брать трубку не хочу)
Und ich will schon wieder nicht rangehen (ich will nicht)
Я не хочу снова слышать твой голос
Ich will deine Stimme nicht wieder hören
Я каждый раз плачу, да я мальчик
Ich weine jedes Mal, ja, ich bin ein Junge
И я тоже могу страдать могу страдать)
Und ich kann auch leiden (ich kann leiden)
И я снова не хочу брать трубку не хочу)
Und ich will schon wieder nicht rangehen (ich will nicht)
Я не хочу снова слышать твой голос (твой голос)
Ich will deine Stimme nicht wieder hören (deine Stimme)
Я каждый раз плачу, да я мальчик
Ich weine jedes Mal, ja, ich bin ein Junge
И я тоже могу страдать могу страдать)
Und ich kann auch leiden (ich kann leiden)
Снова не хочу брать трубку (снова не хочу)
Wieder will ich nicht rangehen (wieder nicht wollen)
Я не хочу снова слышать твой голос (твой голос)
Ich will deine Stimme nicht wieder hören (deine Stimme)
Я каждый раз плачу, да я мальчик
Ich weine jedes Mal, ja, ich bin ein Junge
И я тоже могу страдать могу страдать)
Und ich kann auch leiden (ich kann leiden)
Я давно не любил, но полюбил тебя (гррр)
Ich habe lange nicht geliebt, aber ich habe mich in dich verliebt (grrr)
В первый раз была в стакане одна табла
Das erste Mal war eine Tablette im Glas
Почему же так случилось, все же было хорошо
Warum ist das nur passiert, es war doch alles gut
Почему сейчас я потребляю, а ты пьёшь весь алкоголь
Warum konsumiere ich jetzt, und du trinkst den ganzen Alkohol
Новые проблемы времени и жизни сука
Neue Probleme der Zeit und des Lebens, verdammt
Я мечтал курить всю жизнь только с одной подругой
Ich träumte davon, mein ganzes Leben lang nur mit einer Freundin zu rauchen
Мои нервы все в нулину, когда снова шмыгнул в лифте
Meine Nerven sind am Ende, als ich im Aufzug wieder schnupfte
Я надеюсь ты не плачешь, я не хочу это видеть
Ich hoffe, du weinst nicht, ich will das nicht sehen
Не хочу снова слышать твой голос (твой голос)
Ich will deine Stimme nicht wieder hören (deine Stimme)
Я, я, я, каждый раз плачу, да, я мальчик, и я тоже могу страдать
Ich, ich, ich, weine jedes Mal, ja, ich bin ein Junge, und ich kann auch leiden
Я каждый раз плачу, каждый раз плачу
Ich weine jedes Mal, weine jedes Mal
И снова не хочу брать трубку, я не хочу
Und wieder will ich nicht rangehen, ich will nicht
Я надеюсь, я услышу, я надеюсь доживу
Ich hoffe, ich werde es hören, ich hoffe, ich überlebe es
Я понимаю это не выход, но я так, не могу
Ich verstehe, das ist kein Ausweg, aber ich kann so nicht
Да пиздастрадалец, и я честно её любил
Ja, ein verdammter Jammerlappen, und ich habe sie ehrlich geliebt
Если мне же ты не веришь, то просто отойди
Wenn du mir nicht glaubst, dann geh einfach weg
Сейчас читая в микрофон мои слёзы капают на пол
Jetzt, während ich ins Mikrofon lese, tropfen meine Tränen auf den Boden
Я все так же сильный, но разбитый об бетон
Ich bin immer noch stark, aber am Beton zerschmettert
Девочка, родная, я хочу тебя обнять
Mädchen, meine Liebe, ich will dich umarmen
Это лишь привязанность, давай просто пойдём спать
Das ist nur Anhänglichkeit, lass uns einfach schlafen gehen
И я снова не хочу брать трубку не хочу)
Und ich will schon wieder nicht rangehen (ich will nicht)
Я не хочу снова слышать твой голос
Ich will deine Stimme nicht wieder hören
Я каждый раз плачу, да я мальчик
Ich weine jedes Mal, ja, ich bin ein Junge
И я тоже могу страдать могу страдать)
Und ich kann auch leiden (ich kann leiden)
И я снова не хочу брать трубку не хочу)
Und ich will schon wieder nicht rangehen (ich will nicht)
Я не хочу снова слышать твой голос
Ich will deine Stimme nicht wieder hören
Я каждый раз плачу, да я мальчик
Ich weine jedes Mal, ja, ich bin ein Junge
И я тоже могу страдать могу страдать)
Und ich kann auch leiden (ich kann leiden)





Авторы: сергеев ярослав, алексей казаков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.