Текст и перевод песни НЕ ОН - Привет пока
Привет пока
Hallo, auf Wiedersehen
Хочу
на
память
оставить
фотографию
Ich
möchte
ein
Foto
zur
Erinnerung
behalten
Где
мы
с
тобой
в
нижнем
белье,
где
я
тебя
люблю!
Wo
wir
beide
in
Unterwäsche
sind,
wo
ich
dich
liebe!
Где
мы
с
тобой
не
оглядывались
назад
Wo
wir
beide
nicht
zurückblickten
Где
мы
смотрели
замечательный
закат
Wo
wir
einen
wunderschönen
Sonnenuntergang
betrachteten
Где
мы
любили
друг
друга,
и
так
ценили
нежно
Wo
wir
uns
liebten
und
es
so
zärtlich
schätzten
Где
мы
слушали
Земфиру
и
курили
свежесть
Wo
wir
Zemfira
hörten
und
frische
Luft
rauchten
У
меня
постоянно
кружилась
голова
Mir
war
ständig
schwindelig
Все
потому
что
ты
всегда
была
права
Weil
du
immer
Recht
hattest
Смотрю
на
тебя
и
вижу
там
свет
Ich
schaue
dich
an
und
sehe
dort
Licht
Привет,
пока
и
тебя
рядом
нет
Hallo,
auf
Wiedersehen,
und
du
bist
nicht
mehr
da
Смотрю
на
тебя
и
вижу
там
свет
Ich
schaue
dich
an
und
sehe
dort
Licht
Привет,
пока
и
тебя
рядом
нет
Hallo,
auf
Wiedersehen,
und
du
bist
nicht
mehr
da
(Рядом
нет)
(Nicht
mehr
da)
Все
изменилось,
вот
тоска
Alles
hat
sich
verändert,
welch
eine
Sehnsucht
Мы
не
гуляем
с
тобой
ночью
до
утра
Wir
spazieren
nicht
mehr
nachts
bis
zum
Morgen
Мы
не
слушаем
чертов
рок-н-ролл
(е)
Wir
hören
keinen
verdammten
Rock'n'Roll
(yeah)
И
мы
с
тобою
больше
не
вдвоем
Und
wir
sind
nicht
mehr
zu
zweit
И
мы
с
тобою
кажется
друзья
Und
wir
sind
anscheinend
Freunde
Почему
не
общаемся,
ведь
так
нельзя
Warum
reden
wir
nicht
miteinander,
das
darf
doch
nicht
sein
Мы
не
играем
в
UNO
каждый
выходной
(е)
Wir
spielen
nicht
mehr
jedes
Wochenende
UNO
(yeah)
Я
задыхаюсь
с
этой
чертовой
тоской
Ich
ersticke
an
dieser
verdammten
Sehnsucht
Смотрю
на
тебя
и
вижу
там
свет
Ich
schaue
dich
an
und
sehe
dort
Licht
Привет,
пока
и
тебя
рядом
нет
Hallo,
auf
Wiedersehen,
und
du
bist
nicht
mehr
da
Смотрю
на
тебя
и
вижу
там
свет
Ich
schaue
dich
an
und
sehe
dort
Licht
Привет,
пока
и
тебя
рядом
нет
Hallo,
auf
Wiedersehen,
und
du
bist
nicht
mehr
da
(Рядом
нет)
(Nicht
mehr
da)
Я
болен
тобой
Ich
bin
krank
nach
dir
Ты
грустишь
Du
bist
traurig
Но
только
не
со
мной
Aber
nicht
mit
mir
Смотрю
на
тебя
и
вижу
там
свет
Ich
schaue
dich
an
und
sehe
dort
Licht
Привет,
пока
и
тебя
рядом
нет
Hallo,
auf
Wiedersehen,
und
du
bist
nicht
mehr
da
Смотрю
на
тебя
и
вижу
там
свет
Ich
schaue
dich
an
und
sehe
dort
Licht
Привет,
пока
и
тебя
рядом
нет
Hallo,
auf
Wiedersehen,
und
du
bist
nicht
mehr
da
(Рядом
нет)
(Nicht
mehr
da)
(Рядом
нет)
(Nicht
mehr
da)
(Рядом
нет)
(Nicht
mehr
da)
(Рядом
нет)
(Nicht
mehr
da)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ne On
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.