Где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
Where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
Где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
Where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
Где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
Where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
Где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
Where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
Где
твой
флоу?
Может
быть,
он
застрял
в
пробке
Where's
your
flow?
Maybe
it's
stuck
in
traffic
Когда
нужно
было
приехать
на
запись?
When
were
you
supposed
to
come
to
the
recording?
Я
интересуюсь
кто
ты
I'm
curious
who
you
are
Могу
взорваться
– во
мне
азотная
закись
I
can
explode
– I
have
nitrous
oxide
inside
me
Я
делаю
запись
I'm
making
a
record
У
тебя
два
пути
– либо
ты
счастлив
You
have
two
paths
– either
you're
happy
Либо
ты
испытываешь
зависть
Or
you
feel
envy
При
том,
что
мутишь
это
напрасно
Even
though
you're
doing
this
in
vain
Дело
не
в
оборудке,
ай
It's
not
about
the
equipment,
aye
Не
в
этом
первом
пункте,
ай
Not
about
this
first
point,
aye
Всё
дело,
ай,
в
твоей
тупке
It's
all
about,
aye,
your
stupidity
Мёртвое
тело
на
кухне
Dead
body
in
the
kitchen
Впоследствии
скрутки
Subsequently
rolled
up
Мне
микрофон
судьбой
доверен
на
руки
The
microphone
is
entrusted
to
my
hands
by
fate
Я
внутри
акустической
рубки
I'm
inside
the
acoustic
booth
Я
ебанутый,
мой
стиль
фантастический,
будто
ложится
на
лупы
I'm
crazy,
my
style
is
fantastic,
like
it's
laying
on
loops
Ты
знаешь,
кто
батя
You
know
who's
the
daddy
Делаю
выдох
метафоры
ради
I
exhale
for
the
sake
of
metaphor
Мой
слог
всегда
при
параде
My
syllable
is
always
dressed
up
Ценен
словно
палладий
Valuable
like
palladium
Твой
флоу
– лишь
кофе
к
оладьям
Your
flow
is
just
coffee
with
pancakes
То,
что
он
выживет
– нету
гарантий
There
is
no
guarantee
that
it
will
survive
Ловишь
смысл
этих
понятий?
Do
you
catch
the
meaning
of
these
concepts?
Ты
мутишь
криво,
ты
неприятен
You're
doing
it
crooked,
you're
unpleasant
Ты
нам
не
приятель
You're
not
our
friend
Представим,
что
бит
это
грядка
Imagine
the
beat
is
a
garden
bed
Я
прохожу
с
нею
рядом
I
walk
past
it
Я
поливаю,
как
надо
I
water
it
as
needed
Ты
знаешь
формулу
этого
яда,
эй
You
know
the
formula
of
this
poison,
hey
Представим,
что
бит
это
грядка
Imagine
the
beat
is
a
garden
bed
Я
прохожу
с
нею
рядом
I
walk
past
it
Я
поливаю,
как
надо
I
water
it
as
needed
Ты
знаешь
формулу
этого
яда,
эй
You
know
the
formula
of
this
poison,
hey
Представим,
что
бит
это
грядка
Imagine
the
beat
is
a
garden
bed
Я
прохожу
с
нею
рядом
I
walk
past
it
Я
поливаю,
как
надо
I
water
it
as
needed
Ты
знаешь
формулу
этого
яда,
эй
You
know
the
formula
of
this
poison,
hey
Представим,
что
бит
это
грядка
Imagine
the
beat
is
a
garden
bed
Я
прохожу
с
нею
рядом
I
walk
past
it
Я
поливаю,
как
надо
I
water
it
as
needed
Ты
знаешь
формулу
этого
яда,
эй
You
know
the
formula
of
this
poison,
hey
Бит
– это
грядка
The
beat
is
a
garden
bed
Рэп
– биодобавка
Rap
is
a
bio-additive
Лавэ
льется
на
карту
Money
flows
to
the
card
Капля
за
каплей
Drop
by
drop
Бит
– это
грядка
The
beat
is
a
garden
bed
Рэп
– биодобавка
Rap
is
a
bio-additive
Лавэ
льется
на
карту
Money
flows
to
the
card
Капля
за
каплей
Drop
by
drop
Капля
за
каплей!
Капля
за
каплей!
Drop
by
drop!
Drop
by
drop!
Капля
за
каплей!
Капля
за
каплей!
Drop
by
drop!
Drop
by
drop!
Капля
за
каплей!
Капля
за
каплей!
Drop
by
drop!
Drop
by
drop!
Капля
за
каплей!
Капля
за
каплей!
Drop
by
drop!
Drop
by
drop!
Где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
Where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
Где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
Where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
(Где
твой
флоу?)
And
where's
your
flow?
(Where's
your
flow?)
Где
твой
флоу?
(А
где
твой
флоу?)
Where's
your
flow?
(And
where's
your
flow?)
А
где
твой
флоу?
And
where's
your
flow?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ворошилов иван
Альбом
БИВНИ
дата релиза
28-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.