Мои слезы, моя печаль (из т/с "Плакса")
Meine Tränen, meine Trauer (aus der Fernsehserie "Heulsuse")
Мои
слезы,
моя
печаль
Meine
Tränen,
meine
Trauer
Mои
грезы
- это
тихий
рояль
Meine
Träume
- das
ist
ein
leises
Klavier
Мои
слезы,
моя
печаль
Meine
Tränen,
meine
Trauer
Mои
грезы
- это
тихий
рояль
Meine
Träume
- das
ist
ein
leises
Klavier
Целую
неделю
как
из
ведра
льет
дождь
Die
ganze
Woche
regnet
es
wie
aus
Eimern
В
голове
туман,
тело
бросает
в
дрожь
Nebel
im
Kopf,
mein
Körper
zittert
Я
не
могу
спать,
мечтать,
не
хочу
есть
Ich
kann
nicht
schlafen,
nicht
träumen,
will
nichts
essen
Каждая
минута
несет
только
дурную
весть
Jede
Minute
bringt
nur
schlechte
Nachrichten
Дома
скандалы,
родители
меня
не
понимают
Zu
Hause
gibt
es
Streit,
meine
Eltern
verstehen
mich
nicht
Делают
вид,
будто
бы
меня
воспитывают
Sie
tun
so,
als
würden
sie
mich
erziehen
Я
заперта
в
клетке,
мир
вокруг
меня
сломан
Ich
bin
in
einem
Käfig
gefangen,
die
Welt
um
mich
herum
ist
zerbrochen
Мой
вид
из
окна
напоминает
тюрьму,
в
которой
я
живу
Mein
Blick
aus
dem
Fenster
erinnert
an
ein
Gefängnis,
in
dem
ich
lebe
Книги
на
память
учу,
как
будто
бы
весь
мир
Ich
lerne
Bücher
auswendig,
als
ob
die
ganze
Welt
Мне
объявил
холодную
войну
Mir
den
kalten
Krieg
erklärt
hätte
Первый
раз
в
жизни
влюбилась
- и
вот
Zum
ersten
Mal
im
Leben
verliebt
- und
siehe
da
Ненависть
и
злоба
меня
повсюду
ждет
Hass
und
Wut
erwarten
mich
überall
Школу
проспала,
презирают
в
классе
Ich
habe
die
Schule
verschlafen,
werde
in
der
Klasse
verachtet
Выкину
дневник
- в
школу
мне
идти
без
мазы
Ich
werfe
mein
Tagebuch
weg
- es
macht
keinen
Sinn,
zur
Schule
zu
gehen
Смотрюсь
теперь
в
зеркало,
а
в
глазах
— февраль
Ich
schaue
jetzt
in
den
Spiegel,
und
in
meinen
Augen
ist
Februar
Мой
мир
превратился
в
слезы
и
печаль
Meine
Welt
hat
sich
in
Tränen
und
Trauer
verwandelt
Мои
слезы,
моя
печаль
Meine
Tränen,
meine
Trauer
Mои
грезы
- это
тихий
рояль
Meine
Träume
- das
ist
ein
leises
Klavier
Мои
слезы,
моя
печаль
Meine
Tränen,
meine
Trauer
Mои
грезы
- это
тихий
рояль
Meine
Träume
- das
ist
ein
leises
Klavier
По
телевизору
не
могу
смотреть
тупые
шоу
Ich
kann
mir
keine
dummen
Shows
im
Fernsehen
ansehen
Мэсседжи
твои
опять
звучат
нехорошо
Deine
Nachrichten
klingen
wieder
nicht
gut
Через
Интернет
в
мой
компьютер
влез
страшный
вирус
Über
das
Internet
ist
ein
schlimmer
Virus
in
meinen
Computer
gelangt
Отец
в
кармане
обнаружил
вейп
- возник
вопрос
Vater
hat
in
meiner
Tasche
ein
Vape
gefunden
- es
gab
Fragen
Я
в
западне,
со
всех
сторон
расставлены
капканы
Ich
bin
in
der
Falle,
von
allen
Seiten
sind
Fallen
aufgestellt
У
меня
нет
сил
на
будущее
строить
планы
Ich
habe
keine
Kraft,
Pläne
für
die
Zukunft
zu
schmieden
Я
ушла
от
парня
- он
был
со
мной
груб
Ich
habe
mich
von
meinem
Freund
getrennt
- er
war
grob
zu
mir
Вылетел
в
трубу
многонедельный
мой
труд
Meine
wochenlange
Arbeit
ist
den
Bach
runtergegangen
Хотела
посидеть
в
кафе,
да
нет
в
кармане
денег
Ich
wollte
in
einem
Café
sitzen,
aber
ich
habe
kein
Geld
in
der
Tasche
Всем
моим
рассказам
друзья
не
верят
Meine
Freunde
glauben
meinen
Geschichten
nicht
Спорить
не
буду
- стою
я
в
зоне
неудачи
Ich
werde
nicht
streiten
- ich
stehe
in
einer
Pechsträhne
Но
всегда
смогу
ответить
твердой
сдачей
Aber
ich
werde
immer
in
der
Lage
sein,
hart
zurückzuschlagen
Если
бы
было
бы
так,
чтобы
я
повзрослела
Wenn
ich
doch
nur
erwachsen
werden
könnte
И
повеселела
Und
wieder
fröhlich
werden
Делала
бы
то,
что
хотела
Das
tun,
was
ich
will
В
городской
тоске
мой
дух
бы
на
ноги
встал
In
der
städtischen
Tristesse
würde
mein
Geist
wieder
auf
die
Beine
kommen
Меня
бы
обходили
стороной
слезы
и
печаль
Tränen
und
Trauer
würden
mich
meiden
Мои
слезы,
моя
печаль
Meine
Tränen,
meine
Trauer
Mои
грезы
- это
тихий
рояль
Meine
Träume
- das
ist
ein
leises
Klavier
Мои
слезы,
моя
печаль
Meine
Tränen,
meine
Trauer
Mои
грезы
- это
тихий
рояль
Meine
Träume
- das
ist
ein
leises
Klavier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл толмацкий | евгений ряховский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.