MVP - НТРперевод на английский
В
лесу
красивом
среди
сосен
In
a
charming
forest
amidst
the
pines
Стоит
мужик.
Зовут
Иосиф
Stands
a
man,
Joseph
by
name
В
удобном
клетчатом
пальто.
In
a
comfy
checked
coat.
В
кустах
горят
глаза
котов
In
the
bushes,
the
eyes
of
cats
burn
Устало
светят
фонари
Streetlamps
shine
with
dim
light
Киша
горламят
говнари.
Hooligans
bellow
profanity.
Горят
Иосифа
зрачки,
Joseph's
pupils
blaze,
Будто
нацистские
значки.
Like
Nazi
emblems.
Вот
парочка
проходит
мимо
Here
comes
a
couple
passing
by
Разверзнуто
пальто,
пред
ними
His
coat
flies
open,
before
them
Пред
ними
страшный,
как
полип,
Before
them,
as
fearsome
as
a
polyp,
Предстал.
стартапа
прототип.
A
prototype
of
a
start-up
is
revealed.
Начните
раунд
инвестиций.
Commence
the
investment
round.
Мужик,
тебе
бы
попустится.
My
dear,
you
need
to
calm
down.
Начните
раунд
инвестиций.
Commence
the
investment
round.
Мужик,
тебе
бы
попустится,
My
dear,
you
need
to
calm
down,
Покуда
люд
рабочий
спит.
While
the
working
class
sleeps.
Иосиф
скачет
с
MVP
Joseph
pirouettes
with
his
MVP
И
всем
сует
его
в
глаза.
And
waves
it
before
everyone's
eyes.
Кричит:
так
Бог
ему
сказал.
He
screams:
God
told
him
so.
И
к
появлению
ментов.
And
till
the
police
arrive.
Иосиф,
как
всегда,
готов.
Joseph,
as
ever,
is
unfazed.
Лихой,
проворный,
как
биток.
Agile,
quick
as
a
drum
beat.
Он
по
кустам
прыг-скок.
He
leaps
and
bounds
through
the
bushes.
Летит
по
лесу
песней
птичьей
Through
the
forest
his
relentless
pitch
Его
неумолимый
питчинг.
Soars
like
a
bird's
song.
И,
глядя
ввысь
из
под
пальто,
And,
peering
up
from
under
his
coat,
Смущая
прототип,
котов.
He
disconcerts
the
prototype,
the
cats.
Начните
раунд
инвестиций.
Commence
the
investment
round.
Мужик,
тебе
бы
попустится.
My
dear,
you
need
to
calm
down.
Начните
раунд
инвестиций.
Commence
the
investment
round.
Мужик,
тебе
бы
попустится.
My
dear,
you
need
to
calm
down.
Начните
раунд
инвестиций.
Commence
the
investment
round.
Мужик,
тебе
бы
попустится.
My
dear,
you
need
to
calm
down.
Начните
раунд
инвестиций.
Commence
the
investment
round.
Мужик,
тебе
бы
попустится.
My
dear,
you
need
to
calm
down.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: нтр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.