Глупо
не
простить,
зимою
замести
Es
ist
dumm,
nicht
zu
verzeihen,
im
Winter
zu
verwehen
Все
твои
следы,
будто
не
было,
не
было
All
deine
Spuren,
als
ob
es
nie
gewesen
wäre,
nie
gewesen
wäre
Попробуй
постучать,
откроется
печаль
Versuche
anzuklopfen,
es
öffnet
sich
die
Trauer
Которую
со
мною
ты
обрела
Die
du
mit
mir
gefunden
hast
Глупо
не
простить,
зимою
замести
Es
ist
dumm,
nicht
zu
verzeihen,
im
Winter
zu
verwehen
Все
твои
следы,
будто
не
было,
не
было
All
deine
Spuren,
als
ob
es
nie
gewesen
wäre,
nie
gewesen
wäre
Попробуй
постучать,
откроется
печаль
Versuche
anzuklopfen,
es
öffnet
sich
die
Trauer
Которую
со
мною
ты
обрела
Die
du
mit
mir
gefunden
hast
Ты
препоясана
малахитовым
поясом
Du
bist
umgürtet
mit
einem
Malachit-Gürtel
Мы
смеёмся
и
ссоримся,
мы
смеёмся
и
ссоримся
Wir
lachen
und
streiten,
wir
lachen
und
streiten
15
способов
выжить,
но
наши
шансы
расколются
15
Wege
zu
überleben,
aber
unsere
Chancen
zerbrechen
Мы
смеёмся
и
ссоримся
(мы
смеёмся
и
ссоримся)
Wir
lachen
und
streiten
(wir
lachen
und
streiten)
А
города
растворялись
за
стеклом,
будто
иней
Und
die
Städte
lösten
sich
hinter
dem
Glas
auf,
wie
Raureif
И
облака
дуют
в
спину,
но
никак
не
остынут
Und
die
Wolken
blasen
mir
in
den
Rücken,
aber
kühlen
nicht
ab
Теряю
себя,
снова
за
горизонтами
Ich
verliere
mich
wieder
hinter
den
Horizonten
Это
на
вес
золота,
тону
в
хмеле
и
солоде
я
Das
ist
Gold
wert,
ich
versinke
in
Hopfen
und
Malz
Давят
в
доме
стенки,
закрой
эти
дверки
Die
Wände
im
Haus
drücken,
schließe
diese
Türen
Холодно,
будто
нашёл
снежок
из
табакерки
Es
ist
kalt,
als
hätte
ich
Schnee
aus
der
Schnupftabakdose
gefunden
Холодною
зимой,
но
оттаем
ведь
с
тобой
мы
Im
kalten
Winter,
aber
wir
werden
doch
auftauen,
du
und
ich
Только
не
причиняй
никогда
мне
боль
Nur
tu
mir
niemals
weh
Глупо
не
простить,
зимою
замести
Es
ist
dumm,
nicht
zu
verzeihen,
im
Winter
zu
verwehen
Все
твои
следы,
будто
не
было,
не
было
All
deine
Spuren,
als
ob
es
nie
gewesen
wäre,
nie
gewesen
wäre
Попробуй
постучать,
откроется
печаль
Versuche
anzuklopfen,
es
öffnet
sich
die
Trauer
Которую
со
мною
ты
обрела
Die
du
mit
mir
gefunden
hast
Глупо
не
простить,
зимою
замести
Es
ist
dumm,
nicht
zu
verzeihen,
im
Winter
zu
verwehen
Все
твои
следы,
будто
не
было,
не
было
All
deine
Spuren,
als
ob
es
nie
gewesen
wäre,
nie
gewesen
wäre
Попробуй
постучать,
откроется
печаль
Versuche
anzuklopfen,
es
öffnet
sich
die
Trauer
Которую
со
мною
ты
обрела
Die
du
mit
mir
gefunden
hast
Не
впущу
тебя
в
свой
дом,
всё,
что
связано
с
тобой
Ich
lasse
dich
nicht
in
mein
Haus,
alles,
was
mit
dir
zu
tun
hat
Похоронил
за
тем
углом
и
сам
ныряю
с
головой
Habe
ich
hinter
jener
Ecke
begraben
und
tauche
selbst
kopfüber
ein
Чтобы
вспомнить
о
тебе,
когда
мне
грустно
Um
mich
an
dich
zu
erinnern,
wenn
ich
traurig
bin
(Чтобы
вспомнить
о
тебе,
когда
мне
грустно)
(Um
mich
an
dich
zu
erinnern,
wenn
ich
traurig
bin)
Я
хочу
себя
втоптать,
чтобы
было
трудно
жить
Ich
will
mich
selbst
zertreten,
damit
das
Leben
schwer
wird
Никого
не
хочу
ждать
и
никем
не
дорожить
Ich
will
auf
niemanden
warten
und
an
niemandem
hängen
Я
давно
привык
уже,
что
вокруг
пусто
Ich
habe
mich
längst
daran
gewöhnt,
dass
um
mich
herum
Leere
ist
(Я
давно
привык
уже,
что
вокруг
пусто)
(Ich
habe
mich
längst
daran
gewöhnt,
dass
um
mich
herum
Leere
ist)
Со
мной
мои
траблы,
я
не
одинокий
Meine
Probleme
sind
bei
mir,
ich
bin
nicht
allein
И,
падая
в
таблы,
не
держаться
ноги
Und
wenn
ich
in
Tabletten
falle,
halten
die
Beine
nicht
Я
хочу
упасть,
но
это
глупо
Ich
will
hinfallen,
aber
das
ist
dumm
Всё
это
глупо
Alles
ist
dumm
Глупо
не
простить,
зимою
замести
Es
ist
dumm,
nicht
zu
verzeihen,
im
Winter
zu
verwehen
Все
твои
следы,
будто
не
было,
не
было
All
deine
Spuren,
als
ob
es
nie
gewesen
wäre,
nie
gewesen
wäre
Попробуй
постучать,
откроется
печаль
Versuche
anzuklopfen,
es
öffnet
sich
die
Trauer
Которую
со
мною
ты
обрела
Die
du
mit
mir
gefunden
hast
Глупо
не
простить,
зимою
замести
Es
ist
dumm,
nicht
zu
verzeihen,
im
Winter
zu
verwehen
Все
твои
следы,
будто
не
было,
не
было
All
deine
Spuren,
als
ob
es
nie
gewesen
wäre,
nie
gewesen
wäre
Попробуй
постучать,
откроется
печаль
Versuche
anzuklopfen,
es
öffnet
sich
die
Trauer
Которую
со
мною
ты
обрела
Die
du
mit
mir
gefunden
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бураков игорь, валерий штейнбок
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.