Наутилус Помпилиус - Монгольская степь - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Наутилус Помпилиус - Монгольская степь




Монгольская степь
Mongolian Steppe
Сзади идет зима, сзади идет ледник.
Winter is coming from behind, glacier is coming from behind.
Родится юным, стареет за миг.
Born young, grows old in an instant.
Больше нигде таких мудрых детей,
Nowhere else are there such wise children,
Больше нигде таких безустальных крыльев,
Nowhere else are there such tireless wings,
Нет нигде.
Nowhere.
Старые церкви - непролазная грязь,
Old churches - impassable mud,
Красный колпак - не африканский джаз.
Red cap - not African jazz.
Надо спуститься где-то, выпить воды,
We must descend somewhere, drink some water,
Среди камышей на болотах седых острых копыт,
Among the reeds on the marshes of sharp reeds,
Острых копыт.
Sharp hoofs.
Перелет, перелет от вечной зимы,
Migration, migration from eternal winter,
Идущей по пятам, идущей по пятам.
Following on our heels, following on our heels.
Перелет, перелет в монгольскую степь.
Migration, migration to the Mongolian steppe.
Монгольская степь, монгольская степь,
Mongolian steppe, Mongolian steppe,
Монгольская степь.
Mongolian steppe.
Сзади идет ледник, следом несет волну.
Glacier is coming from behind, wave is following.
Последние птицы, последний крик лета.
Last birds, last cry of summer.
Крылья перепелки в лапах орла.
Quail's wings in the eagle's paws.
Спрячь клюв, спрячь под крыло,
Hide your beak, hide under your wing,
А ну-ка спрячь.
Come on, hide.
Эскимосские танки входят в города
Eskimo tanks enter cities
Глыбами льда на дымящихся башнях.
As blocks of ice on smoking towers.
Глыбами льда на дымящихся башнях
Blocks of ice on smoking towers
Белый медведь и стальная звезда.
Polar bear and steel star.
Спрячь клюв,
Hide your beak,
Спрячь клюв.
Hide your beak.
Перелет, перелет от вечной зимы,
Migration, migration from eternal winter,
Идущей по пятам, идущей по пятам.
Following on our heels, following on our heels.
Перелет, перелет в монгольскую степь.
Migration, migration to the Mongolian steppe.
Монгольская степь, монгольская степь,
Mongolian steppe, Mongolian steppe,
Монгольская степь.
Mongolian steppe.
Сзади идет зима, сзади идет ледник.
Winter is coming from behind, glacier is coming from behind.
Родится юным, стареет за миг.
Born young, grows old in an instant.
Больше нигде таких мудрых детей,
Nowhere else are there such wise children,
Больше нигде таких безустальных крыльев,
Nowhere else are there such tireless wings,
Нет нигде.
Nowhere.
Перелет от вечной зимы
Migration from eternal winter
Идущей по пятам, идущей по пятам.
Following on our heels, following on our heels.
Перелет, перелет в монгольскую степь.
Migration, migration to the Mongolian steppe.
Монгольская степь, монгольская степь,
Mongolian steppe, Mongolian steppe,
Перелет, перелет от вечной зимы
Migration, migration from eternal winter
Идущей по пятам, идущей по пятам.
Following on our heels, following on our heels.
Перелет, перелет в монгольскую степь.
Migration, migration to the Mongolian steppe.
Монгольская степь, монгольская степь,
Mongolian steppe, Mongolian steppe,
Ш... щ
Sh... sh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.