Наутилус Помпилиус - Песня в защиту женщин - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Наутилус Помпилиус - Песня в защиту женщин




Песня в защиту женщин
Song in Defense of Women
Я вижу женщин шагающих смело
I see women stepping bravely
Смело уступом вперед
Bravely, a step ahead
Их станки победят они знают
Their machines will conquer, they know it
Они знают их время придет
They know their time will come
Они проносят тяжелые щиты из свинца
They carry heavy shields of lead
Проходя под ударами молний
Passing under the blows of lightning
И в каждой из них словно в медленном танце
And in each of them, like a slow dance,
Прорастают забытые корни
Forgotten roots sprout
Каждый гран металла должен чувствовать в себе сталь
Every facet of metal must feel steel within itself
Мы в любой заготовке обязаны увидеть деталь
We are obliged to see a detail in any workpiece
Каждый пятый год мы вгоняем их в клетку со львом
Every fifth year we drive them into a cage with a lion
Эта практика требует от женщин работы с кнутом
This practice requires women to work with a whip
Но что мы скажем нашим детям,
But what will we tell our children,
Когда матери пойдут на войну
When mothers go to war
Дети чуткие люди, они сразу поймут
Children are sensitive people, they will understand immediately
Что в каждой из женщин под панцирной каской
That in each of the women under the armored helmet
Есть слабые корни это просто опасно
There are weak roots, it's simply dangerous
Видишь злой генерал смотрит вслед нам ступающим вдаль
You see the evil general looking after us as we walk into the distance
Бог мой сколько витков соберет в себя эта спираль
My God, how many turns this spiral will gather in itself
Что мы скажем нашим детям
What will we tell our children
Когда матери пойдут на войну
When mothers go to war
Что мы сделаем к черту
What the hell will we do
Когда женщина станет войной
When a woman becomes war
Но каждый гран металла должен чувствовать в себе сталь
But every facet of metal must feel steel within itself
Мы в любой заготовке обязаны увидеть деталь
We are obliged to see a detail in any workpiece
Все тот же злой генерал смотрит вслед нам ступающим вдаль
The same evil general looks after us as we walk into the distance
Бог мой сколько витков соберет в себя эта спираль
My God, how many turns this spiral will gather in itself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.