Текст и перевод песни Наутилус Помпилиус - Пингвинья ревность
Пингвинья ревность
Penguin Jealousy
Я
застыл
под
старыми
часами,
I
stand
frozen
beneath
the
old
clock,
На
пустом,
холодном
берегу
On
the
empty,
cold
shore
Мне
кричали:
"Оставайся
с
нами!"
They
shouted
to
me:
"Stay
with
us!"
Но
я,
как
верный
сторож
на
снегу
But
I,
like
a
faithful
watchman
in
the
snow
Где
ты
любовь,
где
ты
любовь?
Where
are
you,
love,
where
are
you,
love?
У
чьих
берегов
из
сказочных
снов?
On
whose
shores
from
fairytale
dreams?
Где
ты
птица,
птица-пингвиница?
Where
are
you,
bird,
my
penguin
bird?
Может
ты
замерзла
на
бегу?
Perhaps
you
froze
on
the
run?
Может
ты
успела
измениться?
Perhaps
you've
had
time
to
change?
Измены
потерпеть
я
не
могу
I
cannot
endure
betrayal
Где
ты
любовь,
где
ты
любовь?
Where
are
you,
love,
where
are
you,
love?
У
чьих
берегов
из
сказочных
снов?
On
whose
shores
from
fairytale
dreams?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Переезд
дата релиза
01-01-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.