Текст и перевод песни Наадя - То, что я должен сказать (Вертинский)
То, что я должен сказать (Вертинский)
That Which I Must Say (Vertinsky)
Я
не
знаю,
зачем
и
кому
это
нужно,
I
do
not
know,
why
or
to
whom
it
is
necessary,
Кто
послал
их
на
смерть
недрожавшей
рукой,
Who
sent
them
to
death
with
an
untrembling
hand,
Только
так
беспощадно,
так
зло
и
ненужно
Only
so
mercilessly,
so
evilly
and
unnecessarily
Опустили
их
в
вечный
покой.
Lowered
them
into
eternal
repose.
Осторожные
зрители
молча
кутались
в
шубы,
Cautious
onlookers
silently
wrapped
themselves
in
fur
coats,
И
какая-то
женщина
с
искаженным
лицом
And
a
woman
with
a
disfigured
face
Целовала
покойника
в
посиневшие
губы
Kissed
the
deceased
on
his
blue
lips
И
швырнула
в
священника
обручальным
кольцом.
And
hurled
her
wedding
ring
at
the
priest.
Закидали
их
елками,
замесили
их
грязью
They
threw
fir
trees
at
them,
kneaded
them
with
dirt
И
пошли
по
домам,
под
шумок
толковать,
And
went
home,
chattering
under
their
breath,
Что
пора
положить
бы
конец
безобразию,
That
it
was
time
to
put
an
end
to
the
ugliness,
Что
и
так
уже
скоро
мы
начнем
голодать.
That
soon
we
would
begin
to
starve.
Но
никто
не
додумался
просто
стать
на
колени
But
no
one
thought
to
simply
kneel
down
И
сказать
этим
мальчикам,
что
в
бездарной
стране
And
tell
these
boys
that
in
a
talentless
land,
Даже
светлые
подвиги
- это
только
ступени
Even
bright
exploits
are
only
steps
В
бесконечные
пропасти
к
недоступной
весне!
Into
the
endless
chasms,
to
the
inaccessible
spring!
Я
не
знаю,
зачем
и
кому
это
нужно,
I
do
not
know,
why
or
to
whom
it
is
necessary,
Кто
послал
их
на
смерть
недрожавшей
рукой,
Who
sent
them
to
death
with
an
untrembling
hand,
Только
так
беспощадно,
так
зло
и
ненужно
Only
so
mercilessly,
so
evilly
and
unnecessarily
Опустили
их
в
вечный
покой.
Lowered
them
into
eternal
repose.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.