Нагора - По дороге в рай - перевод текста песни на немецкий

По дороге в рай - Нагораперевод на немецкий




По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
Я в аду уже был
Ich war schon in der Hölle
Но не устал
Aber ich bin nicht müde geworden
На колени не встал
Ich bin nicht auf die Knie gefallen
По дороге в рай я
Auf dem Weg ins Paradies, ich
Иду повсюду пластик
Gehe, überall ist Plastik
Иду повсюду кости
Gehe, überall sind Knochen
Черепа и пасти
Schädel und Mäuler
Но только до тех пор, пока всё одержимо
Aber nur solange alles besessen ist
Крепко держат костыли
Die Krücken fest halten
Неспособна насладиться песней моря
Ich kann das Lied des Meeres nicht genießen
Что поет нам тишина
Das uns die Stille singt
Чтоб сорвавшись капля с неба
Damit ein Tropfen vom Himmel fällt
Смыла засуху, живет земля в пыли
Die Dürre wegspült, lebt die Erde im Staub
Возвращая солнцу теплоту сердец
Der Sonne die Wärme der Herzen zurückgebend
Сквозь пятна красного вина
Durch Flecken von rotem Wein
Так стремятся к свету в темноте
So streben sie zum Licht in der Dunkelheit
Кто бьется, ударяясь об стекло
Wer kämpft und gegen das Glas schlägt
Попадая в сети паука
Gerät ins Netz der Spinne
Тогда лишь открывается им дверь
Dann erst öffnet sich ihnen die Tür
За которой ждет их то, что ждать
Hinter der sie das erwartet, was warten
Придется всех, кто где-то далеко
Wird auf alle, die irgendwo weit weg sind
Так как пройден будет путь тогда
Denn der Weg wird dann gegangen sein
Когда он будет пройден без потерь
Wenn er ohne Verluste gegangen wurde
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
Я в аду уже был
Ich war schon in der Hölle
Но не устал
Aber ich bin nicht müde geworden
На колени не встал
Ich bin nicht auf die Knie gefallen
По дороге в рай я
Auf dem Weg ins Paradies, ich
Иду повсюду пластик
Gehe, überall ist Plastik
Иду повсюду кости
Gehe, überall sind Knochen
Черепа и пасти
Schädel und Mäuler
Плывёт своей к мечте
Schwimmt seinem Traum entgegen
Плывущий на легке
Derjenige, der leicht schwimmt
Из чистого листа
Aus einem reinen Blatt
Кораблик по реке
Ein Schiffchen auf dem Fluss
Ржавая карусель
Ein rostiges Karussell
Рваная сеть
Ein zerrissenes Netz
Если запутаться
Wenn man sich verfängt
То можно не успеть
Dann kann man es nicht mehr schaffen
Ночью
Nachts
Тёмною я не сплю
In der Dunkelheit schlafe ich nicht
И вижу в темноте
Und sehe in der Dunkelheit
Так же ясно как днём
Genauso klar wie am Tag
Тропу
Den Pfad
Иду пинаю мусор
Ich gehe und trete Müll
Вот так подошвы башмаков моих
So versenken die Sohlen meiner Schuhe
Топят топят
Versenken, versenken
Топят по поверхности
Versenken auf der Oberfläche
Мама ты меня прости
Mama, verzeih mir
Что я инопланетянин
Dass ich ein Außerirdischer bin
У которых всё ништяк
Bei denen alles in Ordnung ist
Не нуждаюсь в психиатрах
Ich brauche keine Psychiater
Адвокатах и врачах нет нет
Anwälte und Ärzte, nein, nein
Времени нет есть только миг
Es gibt keine Zeit, es gibt nur den Moment
Нет ничего что могло удержать
Es gibt nichts, was mich aufhalten könnte
Делая шаг к своей мечте
Während ich einen Schritt auf meinen Traum zu mache
Мне этой встречи не избежать
Kann ich diesem Treffen nicht entgehen
Грома громкого громче
Lauter als der Donner
Гремит гремучая смесь
Grollt die explosive Mischung
Внутри меня
In mir
Меня меня
Mich, mich
Открывая основу
Die Grundlage enthüllend
Из своих снов
Aus meinen Träumen
Продолжая движенье
Die Bewegung fortsetzend
Без лишних слов
Ohne unnötige Worte
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
Я в аду уже был
Ich war schon in der Hölle
Но не устал
Aber ich bin nicht müde geworden
На колени не встал
Ich bin nicht auf die Knie gefallen
По дороге в рай я
Auf dem Weg ins Paradies, ich
Иду повсюду пластик
Gehe, überall ist Plastik
Иду повсюду кости
Gehe, überall sind Knochen
Черепа и пасти
Schädel und Mäuler
Плывёт к мечте
Schwimmt zum Traum
Плывущий на легке
Derjenige, der leicht schwimmt
Из чистого листа
Aus einem reinen Blatt
Кораблик по реке
Ein Schiffchen auf dem Fluss
Ржавая карусель
Ein rostiges Karussell
Рваная сеть
Ein zerrissenes Netz
Если запутаться
Wenn man sich verfängt
То можно не успеть
Dann kann man es nicht mehr schaffen
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
Я в аду уже был
Ich war schon in der Hölle
Но не устал
Aber ich bin nicht müde geworden
На колени не встал
Ich bin nicht auf die Knie gefallen
По дороге в рай я
Auf dem Weg ins Paradies, ich
Повсюду пластик
Überall ist Plastik
Иду повсюду кости
Gehe, überall sind Knochen
Черепа и пасти
Schädel und Mäuler
Плывёт к мечте
Schwimmt zum Traum
Плывущий на легке
Derjenige, der leicht schwimmt
Из чистого листа
Aus einem reinen Blatt
Кораблик по реке
Ein Schiffchen auf dem Fluss
Ржавая карусель
Ein rostiges Karussell
Рваная сеть
Ein zerrissenes Netz
Если запутаться
Wenn man sich verfängt
То можно не успеть
Dann kann man es nicht mehr schaffen
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге
Auf dem Weg
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies
По дороге в рай
Auf dem Weg ins Paradies





Авторы: нагорный виталий юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.