Надежда Кадышева & Золотое Кольцо - Ты ж мэнэ пидманула - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Надежда Кадышева & Золотое Кольцо - Ты ж мэнэ пидманула




Ты ж мэнэ пидманула
You Deceived Me
Ти казала в понедiлок: "Пiдем разом по барвiнок",
You said on Monday: "Let's go together for periwinkle",
Я прийшов - тебе нема; пiдманула, пiдвела!
I came - you were gone; you deceived me, you let me down!
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти казала у вiвторок: "Поцiлую разiв сорок",
You said on Tuesday: "I will kiss you forty times",
Я прийшов - тебе нема; пiдманула, пiдвела!
I came - you were gone; you deceived me, you let me down!
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти казала у середу: "Пiдем разом по череду",
You said on Wednesday: "Let's go together for a flock",
Я прийшов - тебе нема; пiдманула, пiдвела!
I came - you were gone; you deceived me, you let me down!
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти казала у четверг: "Пiдем разом на концерт",
You said on Thursday: "Let's go together to a concert",
Я прийшов - тебе нема; пiдманула, пiдвела!
I came - you were gone; you deceived me, you let me down!
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти казала у п'ятницю: "Пiдем разом по чорницi",
You said on Friday: "Let's go together for blueberries",
Я прийшов - тебе нема; пiдманула, пiдвела!
I came - you were gone; you deceived me, you let me down!
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти казала у суботу: "Пiдем разом на роботу",
You said on Saturday: "Let's go together to work",
Я прийшов - тебе нема; пiдманула, пiдвела!
I came - you were gone; you deceived me, you let me down!
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти казала у недiлю: "Пiдем разом на весiлля",
You said on Sunday: "Let's go together to a wedding",
Я прийшов - тебе нема; пiдманула, пiдвела!
I came - you were gone; you deceived me, you let me down!
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.
Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
You deceived me, you let me down,
Ти ж мене, молодого, з ума, з розуму звела.
You made me, a young man, lose my mind, lose my wits.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.