Надежда Придёт - LAST CALL - перевод текста песни на немецкий

LAST CALL - Надежда Придётперевод на немецкий




LAST CALL
Letzter Anruf
Это Last Call
Das ist der letzte Anruf
Это Last Call
Das ist der letzte Anruf
Спасибо за этот стресс
Danke für diesen Stress
Теперь я лечу еще выше
Jetzt fliege ich noch höher
Гармония
Harmonie
В окна отражениях
In den Fensterspiegelungen
На крышах
Auf den Dächern
Утешь меня
Tröste mich
Я где-то там в тех местах
Ich bin irgendwo dort an jenen Orten
Где я тебя любила
Wo ich dich liebte
Чего же тебе
Was hat dir denn
Не хватило?
gefehlt?
Осколками
In Scherben
Я отражалась
spiegelte ich mich wider
И слезы текли по щекам
Und Tränen liefen über meine Wangen
А я себе
Und ich sagte mir,
Что никому не отдам
dass ich dich niemandem geben werde
Зачем
Warum
Меня толкаешь ты в пропасть?
stößt du mich in den Abgrund?
Дай же вдохнуть мне
Lass mich doch atmen
Мне так нужен был воздух
Ich brauchte die Luft so sehr
Ты нужен был
Du warst mir nötig
Как воздух мне
wie die Luft zum Atmen
Я для тебя
Für dich
Теперь воспоминанием осталась
bin ich jetzt eine Erinnerung geblieben
Тебя любила душой
Ich liebte dich mit meiner Seele
Ведь я не притворялась!
Denn ich habe mich nicht verstellt!
Как жаль, что я с тобою
Wie schade, dass ich mit dir
Не смогу теперь быть
jetzt nicht mehr sein kann
Ведь ты
Denn du
Еще только учишься
lernst ja erst noch
Любить
zu lieben
Я для тебя
Für dich
Теперь воспоминанием осталась
bin ich jetzt eine Erinnerung geblieben
Тебя любила душой
Ich liebte dich mit meiner Seele
Ведь я не притворялась!
Denn ich habe mich nicht verstellt!
Как жаль, что я с тобою
Wie schade, dass ich mit dir
Не смогу теперь быть
jetzt nicht mehr sein kann
Ведь ты
Denn du
Еще только учишься
lernst ja erst noch
Любить
zu lieben
Любить
Zu lieben
Замолкли наши разговоры
Unsere Gespräche verstummten
На том конце провода
Am anderen Ende der Leitung
Я хотела помочь
Ich wollte helfen
Но ты не искал повода
Aber du suchtest keinen Grund
Побыть со мной тут
Hier bei mir zu sein
Хотя бы одну ночь
Wenigstens eine Nacht
До утра
Bis zum Morgen
О, Боже, как я любила, тебя
Oh Gott, wie ich dich geliebt habe
Забудь и вычеркни
Vergiss und streiche
Мои слова на листочке
Meine Worte auf dem Zettel
Там эти три слова
Dort diese drei Worte
И снова многоточие
Und wieder Auslassungspunkte
Ты искал меня в других
Du suchtest mich in anderen
Но они не я
Aber sie sind nicht ich
И даже близко никогда
Und werden niemals auch nur annähernd
Не будут похожими на меня
mir ähnlich sein
Я для тебя
Für dich
Теперь воспоминанием осталась
bin ich jetzt eine Erinnerung geblieben
Тебя любила душой
Ich liebte dich mit meiner Seele
Ведь я не притворялась!
Denn ich habe mich nicht verstellt!
Как жаль, что я с тобою
Wie schade, dass ich mit dir
Не смогу теперь быть
jetzt nicht mehr sein kann
Ведь ты
Denn du
Еще только учишься
lernst ja erst noch
Любить
zu lieben
Я для тебя
Für dich
Теперь воспоминанием осталась
bin ich jetzt eine Erinnerung geblieben
Тебя любила душой
Ich liebte dich mit meiner Seele
Ведь я не притворялась!
Denn ich habe mich nicht verstellt!
Как жаль, что я с тобою
Wie schade, dass ich mit dir
Не смогу теперь быть
jetzt nicht mehr sein kann
Ведь ты
Denn du
Еще только учишься
lernst ja erst noch
Любить
zu lieben
Еще учишься любить
Lernst noch zu lieben
Еще учишься любить
Lernst noch zu lieben
Еще учишься любить
Lernst noch zu lieben
Я для тебя
Für dich
Теперь воспоминанием осталась
bin ich jetzt eine Erinnerung geblieben
Тебя любила душой
Ich liebte dich mit meiner Seele
Ведь я не притворялась!
Denn ich habe mich nicht verstellt!
Как жаль, что я с тобою
Wie schade, dass ich mit dir
Не смогу теперь быть
jetzt nicht mehr sein kann
Ведь ты
Denn du
Еще только учишься
lernst ja erst noch
Любить
zu lieben





Авторы: моргунова надежда игоревна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.