Текст и перевод песни Наив - Незнайка
Незнайка
Neznayka (Little Miss Know-Nothing)
Салют,
пацанчик.
Hey
there,
babe,
welcome
to
our
wonderland,
Добро
пожаловать
к
нам
в
мир
чудес,
я
тебе
шлю
саламчик.
Sending
you
a
warm
embrace
from
this
twisted
land.
Будь
как
дома,
но
не
груби,
Make
yourself
at
home,
but
watch
your
tongue,
В
суровых
недрах
мы,
где
стадо
шл*х
и
ганджик.
We're
in
the
harsh
depths
of
babes
and
ganja's
sung.
Вижу
в
помине
такого
не
видел
друг
ты
раньше,
I
bet
you've
never
seen
a
sight
quite
like
this,
Злющих
зрачей
плющит
паче
тут.
Angry
eyes
squinting,
a
distorted
bliss.
И
душат
нас
не
руки,
душит
планчик.
It's
not
hands
that
choke
us,
but
the
plan's
tight
grip,
Тут
тем,
что
горло
сушит,
банчат.
They
peddle
stuff
here
that
dries
your
throat
with
each
sip.
А
ты
ведь
парень
на
Луне
был,
знаю,
I
know
you've
been
to
the
moon,
that's
quite
a
feat,
Тогда
мешаешь
всё
подряд
и
похоже
бро.
Mixing
everything
up,
looks
like
you
can't
be
beat.
Или
раздавил
в
лицо
Афганистана
дочку,
Or
maybe
you
crushed
Afghanistan's
daughter's
face,
Этой
красавицы
лепесточки
уложат
в
гроб.
Хоть
кого.
Her
petals
will
send
anyone
to
their
final
place.
Но
это
не
Луна,
усвой
ныне,
But
this
ain't
the
moon,
honey,
understand,
Её
мы
видим
из
окна,
этот
кусок
дыни.
It's
just
a
slice
of
melon
we
see
from
this
land.
Там
сто
пудов
ты
не
скучал,
I'm
sure
you
had
your
fun
up
there,
Но
не
было
никогда
там
этих
здешних
плодов
и
в
помине.
But
those
earthly
fruits
were
never
anywhere.
Всё
на
шифрах
тут
и
ночью
шибко
бьют,
Everything's
in
code,
and
nights
bring
a
harsh
sting,
Но
шишки
не
болят,
за
них
здесь
платят,
шишки
ждут.
But
the
bumps
don't
hurt,
they
pay,
it's
a
desired
thing.
Чудес
хватает
вроде,
Miracles
abound,
it
seems,
Но
о
них
стоит
молчать,
ведь
у
слухов
нет
ног,
но
они
ходят.
But
silence
is
golden,
rumors
spread
unseen.
Осмотрись,
может
попрёт
такая
жизнь,
Look
around,
maybe
this
life
will
suit
you
fine,
Ведь
на
Луне
вроде
как
тоже
не
всё
зае*ись.
'Cause
even
on
the
moon,
things
ain't
always
divine.
И
каждый
чел
тут
так
же
клал
член
на
люд,
Every
dude
here
gives
a
damn
about
no
one,
Соски
на
не
благотворительный
всем
дают.
They
flash
their
nips,
not
for
charity,
just
for
fun.
Глухая
бездна,
брат,
It's
a
bottomless
pit,
dear,
Что
топит
нас,
пока
мы
топим
яро
в
ведре
безднопад.
That
drowns
us
while
we
drown
our
sorrows
in
a
bucket
of
beer.
Наверное
всё
таки
тебе
здесь
не
место,
знай.
This
might
not
be
your
place,
that
much
is
clear,
Мы
своё
детство
похоронили
известно
как.
We
buried
our
childhood,
that's
why
we're
here.
Скажи-ка
мне
парень,
а
бывал
ли
ты
братка,
Tell
me,
girl,
have
you
ever
been,
В
кабинете,
где
в
морду
тычут
толстой
папкой?
In
an
office
with
a
fat
folder
shoved
in
your
skin?
У
нас
верёвка
реже
чем
удавка.
Rope
is
rarer
than
a
noose
around
here,
А
ты
в
натуре
с
той
жёлтой
штукой
в
бородавках.
And
you're
the
real
deal
with
that
yellow,
warty
sphere.
Это
всего
лишь
долька
от
того,
на
что
в
обиде.
It's
just
a
slice
of
what
we're
pissed
about,
У
нас
тут
дыма
столько,
что
мы
Луны
не
видим.
So
much
smoke
here,
the
moon's
blotted
out.
Присниться
смог
тот,
что
с
башки
побритой,
The
shaved-head
dude
appeared
in
a
dream,
Убился
и
прилег,
но
сплю
не
как
убитый.
Crashed
and
burned,
but
I
sleep
like
a
scream.
И
тут
порезали
бы
не
заплакав,
су*а,
They'd
cut
you
here
without
a
tear,
damn,
А
ну,
а
ну-ка
тонны
лука,
сука.
So
bring
on
the
onions,
girl,
by
the
ton,
ma'am.
Это
участь
кука,
да
и
какого
черта?
That's
the
cook's
fate,
but
who
gives
a
damn?
Если
тебя
съели,
то
это
хуже,
чем
мёртвый.
Being
eaten
is
worse
than
being
a
dead
man.
Надеюсь,
дым
успеет
заполнить
пустое,
I
hope
the
smoke
fills
the
void
inside,
И
извинился
бы
лишь
перед
озоновым
слоем.
And
apologize
only
to
the
ozone
layer's
pride.
Тут
ворот
стоя,
хочешь
или
не
хочешь,
It's
a
standing
collar,
whether
you
like
it
or
not,
Из
города
Солнца
ты
прибыл
в
город
Черной
ночи,
From
the
City
of
Sun
to
the
City
of
Black
Night
you've
got.
Где
у
обочин
стоят
организмы
продажные,
Where
corrupted
bodies
line
the
streets,
Им
семнадцать
на
вид,
но
вид
уже
неважный.
Seventeen
they
look,
but
their
appearance
deceits.
Подумай
дважды,
тут
все
по-настоящему,
Think
twice,
girl,
this
is
all
too
real,
Не
попадем
в
телик,
но
попадем
в
другой
ящик.
We
won't
be
on
TV,
but
in
a
different
kind
of
reel.
Темнота
такая,
будто
глаз
выколот,
Darkness
so
deep,
like
a
gouged-out
eye,
Скажи,
братан,
сколько
осталось
нам?
Tell
me,
babe,
how
much
time
do
we
have,
you
and
I?
Где
стрелки
на
твоих
часах?
А
я
их
выкинул.
Where
are
the
hands
on
your
clock?
I
threw
mine
away.
И
волки
воют
на
Луну,
передают
салам.
And
wolves
howl
at
the
moon,
sending
their
regards
today.
Су*а-Луна
тебя
от
нас
в
карманы
ныкала,
Damn
moon
hid
you
from
us
in
its
pockets
deep,
Скажи
братан,
сколько
осталось
нам?
Tell
me,
babe,
how
much
time
do
we
have
to
keep?
Где
стрелки
на
твоих
часах?
А
я
их
выкинул.
Where
are
the
hands
on
your
clock?
I
threw
mine
away.
И
волки
воют
на
Луну,
передают
салам.
And
wolves
howl
at
the
moon,
sending
their
regards
today.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.