Изъян (Acoustic Version)
Makel (Acoustic Version)
Как
мы
смогли
до
такого
дойти?
Wie
konnten
wir
nur
so
weit
sinken?
Какой
изъян?
Чего
не
хватает
нам?
Welcher
Makel?
Was
fehlt
uns?
В
чем
секрет?
Какой
рецепт?
Was
ist
das
Geheimnis?
Welches
Rezept?
Лекарства
от
внутреннего
рабства
нет
Es
gibt
keine
Medizin
gegen
innere
Sklaverei
Кто-то
и
что-то
идёт
не
туда
Irgendwer
oder
irgendwas
geht
den
falschen
Weg
С
ним
громогласная
слепая
толпа
Und
mit
ihm
eine
laute,
blinde
Menge
Мы
все
так
хотим,
чтобы
наконец
Wollen
wir
wirklich
alle,
dass
endlich
Грянул
реальный
пиздец?
Der
absolute
Scheiß
losbricht?
Мы
все
так
хотим?
Мы
все
так
хотим
Wollen
wir
das
alle?
Wollen
wir
das
alle?
Мы
все
так
хотим?
Мы
все
так
хотим
Wollen
wir
das
alle?
Wollen
wir
das
alle?
Мы
все
так
хотим
Wollen
wir
das
alle?
Чтобы
грянул
реальный
пиздец?
Dass
der
absolute
Scheiß
losbricht?
Хаос
и
смерть
воспевает
поэт
Chaos
und
Tod
besingt
der
Dichter
Время
такое
— других
тем
нет
Solche
Zeiten
– andere
Themen
gibt's
nicht
Падают
звёзды
в
колодец
зеркальный
Sterne
fallen
in
den
spiegelnden
Brunnen
Я
иду
по
дороге
мимо
печальный
Ich
gehe
traurig
die
Straße
entlang
Падают
звёзды,
падают
звёзды
Sterne
fallen,
Sterne
fallen
Падают
звёзды,
падают
звёзды
Sterne
fallen,
Sterne
fallen
Падают
звёзды
Sterne
fallen
В
колодец
зеркальный
In
den
spiegelnden
Brunnen
В
мокрых
глазах
нереальный
пейзаж
In
nassen
Augen
eine
surreale
Landschaft
В
силе
природы
особый
кураж
In
der
Kraft
der
Natur
ein
besonderer
Mut
Рухну
мешком
в
сырую
траву
Ich
falle
wie
ein
Sack
ins
nasse
Gras
И
отпускает,
сейчас
не
умру
Und
es
lässt
los,
ich
sterbe
jetzt
nicht
И
отпускает,
и
отпускает
Und
es
lässt
los,
und
es
lässt
los
И
отпускает,
и
отпускает
Und
es
lässt
los,
und
es
lässt
los
И
отпускает
Und
es
lässt
los
Сейчас
не
умру
Ich
sterbe
jetzt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: найк борзов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.