Текст и перевод песни Найк Борзов - Ради любви
Ради любви
For the Sake of Love
Здравствуй,
счастье
моё!
Hello,
my
happiness!
Я
так
спешил
к
тебе,
ты
видишь,
как
устал
я:
I
rushed
to
you,
you
see
how
tired
I
am:
Длинён
и
труден
путь
в
ваш
мир
из
подсознания.
The
path
from
the
subconscious
to
your
world
is
long
and
arduous.
Здравствуй,
счастье
моё!
Hello,
my
happiness!
Здравствуй,
радость
моя!
Hello,
my
joy!
Hа
розовом
комаре
On
a
pink
mosquito,
Я
добирался
к
тебе.
I
made
my
way
to
you.
Здравствуй,
радость
моя-я-я!
Hello,
my
joy-y-y!
Может
быть
я
изменился
так,
Maybe
I've
changed
so
much,
Стал
поменьше
и
обмяк.
Became
smaller
and
softer.
Знай,
что
это
всё-ё
ради
любви!
Know
that
this
is
all
for
the
sake
of
love!
Солнце
и
цветы
- ради
любви!
The
sun
and
flowers
- for
the
sake
of
love!
Больше
никого,
мы
одни:
No
one
else,
just
us
two:
Поцелуй
меня
и
больше
никогда
не
уходи.
Kiss
me
and
never
leave
again.
Здравствуй,
убийство
моё!
Hello,
my
demise!
Я
умираю
давно
и
час
мой
близок:
I
have
been
dying
for
a
long
time,
and
my
hour
is
near:
Мой
потолок
уже
вчера
был
слишком
низок,
My
ceiling
was
already
too
low
yesterday,
Чтоб
распахнуть
окно,
To
open
the
window,
Чтобы
вдохнуть
аромат
To
breathe
in
the
scent
Цветов
и
трав
лета,
солнечного
света
-
Of
summer
flowers
and
herbs,
sunlight
-
Всего
того,
за
счёт
чего
живёт
Планета...
Everything
that
the
Planet
lives
on...
Здравствуй,
тебе
я
очень
ра-а-д!
Hello,
I'm
so
glad
to
see
you-u-u!
Сколько
б
не
было
нам
дней
дано,
No
matter
how
many
days
we
are
given,
Я
хочу
сказать
тебе
одно-о-оо:
I
want
to
tell
you
one
thing-g-g:
"Знай,
что
это
всё-ё
ради
любви!
"Know
that
this
is
all
for
the
sake
of
love!
Солнце
и
цветы
- ради
любви!
The
sun
and
flowers
- for
the
sake
of
love!
Больше
никого,
мы
одни:
No
one
else,
just
us
two:
Поцелуй
меня
и
больше
никогда
не
уходи".
Kiss
me
and
never
leave
again."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.