Namo Minigun - Айсберги - перевод текста песни на немецкий

Айсберги - Намо Миниганперевод на немецкий




Айсберги
Eisberge
В этом море никто не намокнет, (не намокнет)
In diesem Meer wird niemand nass, (wird niemand nass)
Тут далеко не каждый путь Млечный,
Hier ist nicht jeder Weg milchig,
И никого не видно в бинокль (не видно в бинокль)
Und niemand ist im Fernglas zu sehen (nicht zu sehen)
Утро окажется вечным...
Der Morgen wird ewig sein...
Во мне айсберги таяли (таяли)
In mir schmolzen Eisberge (schmolzen)
Под огнями близких
Unter den Lichtern der Nahen
Но моё море не может быть обитаемым (быть обитаемым)
Aber mein Meer kann nicht bewohnbar sein (bewohnbar sein)
Судя по соли в жизни...
Wenn ich das Salz im Leben bedenke...
Сквозь дыры в озоне, время поднимет якорь
Durch Löcher in der Ozonschicht hebt die Zeit den Anker
И пароход уплывает дымя.
Und das Dampfschiff raucht davon.
Этот сон назойлив ведь, коль он вещий якобы
Dieser Traum ist hartnäckig, wenn er vorhersehbar sein soll
Прошу не жгите мосты и меня.
Bitte verbrenn nicht die Brücken und mich.
Мы начинаем с нуля всё,
Wir fangen alles von Null an,
Пара растущих семян,
Zwei wachsende Samen,
И дело гиблое, если в начальных этапах
Und es ist hoffnungslos, wenn du in den ersten Phasen
Ты сразу кинулся что-то менять
Gleich versuchst, etwas zu ändern
В голове серый дым, демоны
Grauer Rauch im Kopf, Dämonen
К старту планы не пустят, говорят: "Не верь иным"
Lassen Pläne nicht zum Start kommen, sagen: "Glaub nicht den anderen"
Я верь иным1, они платят гневом и грустью
Ich glaub den anderen, sie zahlen mit Wut und Trauer
Все мы временны, обременны
Wir alle vergänglich, beladen,
Зовём свой дом захолустьем
Nennen unser Zuhause Provinz.
В этом нет вины, не жди беды,
Das ist keine Schuld, erwarte kein Unheil,
Не то, ты сам себе узник,
Sonst bist du dein eigener Gefangener,
Бывает удача, бывает иначе,
Manchmal gibt es Glück, manchmal anders,
Приходит беда, а ты только начал
Das Unglück kommt, und du hast gerade erst begonnen
Но будто солдаты и наша задача
Aber wie Soldaten ist unsere Aufgabe
Любым обстоятельствам суметь дать сдачи.
Jedem Umstand die Stirn zu bieten.
Запретный плод заманчив,
Die verbotene Frucht verlockend,
Мораль и ты, старт матча,
Moral und du, Spielbeginn,
Создание слова mapache2
Das Wort "Mapache"2 zu schaffen
Не изменит того, что ты пай-мальчик
Ändert nichts daran, dass du ein braver Junge bist
Сам себе обманщик
Dein eigener Betrüger
Где бы ты не был, куда бы не бегал
Wo auch immer du bist, wohin du auch rennst
Кто ты без эго?
Wer bist du ohne Ego?
После мыслей, сгоревших останется пепел
Nach den Gedanken bleibt Asche übrig
Но мысли не Феникс, так же, как и вчера, не сегодня
Aber Gedanken sind kein Phönix, genau wie gestern, nicht heute
Забудь оживиться и не эти толпы лайтовых моментов
Vergiss das Wiederbeleben und nicht diese Massen aus leichten Momenten
Ведь время их утяжелит
Denn die Zeit macht sie schwerer.
Каждый твой шаг оценит жюри
Jeder deiner Schritte wird von der Jury bewertet
Сколько мути же в них?
Wie viel Schmutz ist in ihnen?
Каждый попутчик опыта даст за компанию,
Jeder Mitreisende gibt Erfahrung als Gesellschaft,
My crew Шаолинь
My crew Shaolin.
Жить, как встать на угли,
Leben wie auf Kohlen zu stehen,
Выбор проблемы как церемония
Die Wahl des Problems wie eine Zeremonie
Если завтра ничё не сулит
Wenn morgen nichts verheißen ist,
Прими меня разум, я есть гармония
Nimm mich an, Verstand, ich bin Harmonie.
В этом море никто не намокнет,
In diesem Meer wird niemand nass,
Тут далеко не каждый путь Млечный,
Hier ist nicht jeder Weg milchig,
И никого не видно в бинокль
Und niemand ist im Fernglas zu sehen
Утро окажется вечным
Der Morgen wird ewig sein.
Во мне айсберги таяли,
In mir schmolzen Eisberge,
Под огнями близких
Unter den Lichtern der Nahen
Но моё море не может быть обитаемым
Aber mein Meer kann nicht bewohnbar sein
Судя по соли в жизни...
Wenn ich das Salz im Leben bedenke...
Сквозь дыры в озоне, время поднимет якорь
Durch Löcher in der Ozonschicht hebt die Zeit den Anker
И пароход уплывает дымя.
Und das Dampfschiff raucht davon.
Этот сон назойлив от коль он вещий якобы
Dieser Traum ist hartnäckig, wenn er vorhersehbar sein soll
Прошу не жгите мосты и меня
Bitte verbrenn nicht die Brücken und mich.
Мы начинаем с нуля всё
Wir fangen alles von Null an
Пара растущих семян
Zwei wachsende Samen
Мы начинаем топить лёд
Wir beginnen, Eis zu schmelzen
Под флагом планеты Земля...
Unter der Flagge des Planeten Erde...





Авторы: плиев герман артурович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.