Namo Minigun - Ремесло_ve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Namo Minigun - Ремесло_ve




Ремесло_ve
Craft_ve
Жизнь как нудный анекдот - мини шоу (мини шоу)
Life's a boring joke - a mini-show (mini-show)
Ближе к концу не смешно (не смешно)
Near the end - not funny (not funny)
Меня не звали, но уже пришёл
They didn't invite me, but I've already arrived
Набравшись наглости и жалоб - целый мешок
With a whole bag of audacity and complaints
Количество ошибок повергает в шок
The number of mistakes is shocking
Творчество началось с фразы Расскажи стишок
Creativity started with the phrase "Tell me a rhyme"
Так и живём, не один год,
And so we live, not just one year,
Цвет полос зависит не от подобранных нот, ни то...
The color of the stripes doesn't depend on the chosen notes, not at all...
Сколько лет назад ты мечтал о короне,
How many years ago you dreamed of a crown,
Но залезть высоко не дали законы Ньютона
But Newton's laws wouldn't let you climb high
Отдачи от стараний нет, лишь малая доля
There is no return on efforts, only a small fraction
Если у меня дерьмовый вкус, то он не утонет!
If I have a shitty taste, it won't drown!
Одни ещё дети, других проглотил маразм
Some are still children, others - swallowed by insanity
Я же - третий тип, из слов которых сыпется сарказм.
I am the third type, from whose words sarcasm pours.
За мной летит волна серьёзности на всех парах
A wave of seriousness is flying after me at full speed
А как же жаль, что взрослеть пора.
And what a pity that it's time to grow up.
Творчество ремесло, не ищем мы талант
Creativity is a craft, we don't look for talent
Но без жалоб, в кармане ноль, и тот на пополам
But without complaints, in my pocket zero, and that's in half
Меньше шага до пьедестала, но шаг великана
Less than a step to the pedestal, but a giant's step
Я когда допрыгну облечу пол земного шара
When I jump up there - I will fly around half the globe
Слово и степень злобы в каждом слове примет состояние комы
A word - and the degree of anger in each word will fall into a coma
Разбужу жилые катакомбы раскатом грома!
I will awaken the living catacombs - with a thunderclap!
Располагайся как удобно, это место называется жизнью мы,
Make yourself comfortable, this place is called life by us,
Теперь ты дома!
Now you are home!
Воспоминания уносит волнами,
Memories are carried away by waves,
Теперь все разговоры лишь звонки телефонные
Now all conversations are just phone calls
Простые вещи понять довольно сложно
Simple things are quite difficult to understand
Мы не хотим видеть людей, но хотим иметь возможность.
We don't want to see people, but we want to have the opportunity.
Думать чаще, это не вредно.
Thinking more often, it's not harmful.
Ты свободен от решёток, но не от бренда
You are free from bars, but not from the brand
Шагают в ногу с модой, хоть по полю минному
They walk in step with fashion, even through a minefield
Будь проще, я не стыжусь модели мобильного.
Be simpler, I'm not ashamed of my phone model.
Тут взгляд бычий как обычай (как обычай)
Here the gaze is bullish - as usual (as usual)
И ты добыча, как обычно (как обычно)
And you are prey, as usual (as usual)
Давай к нам, тут обзор отличный!
Come to us, the view is excellent here!
Смотри! Как сгорают их мечты, как спички.
Look! How their dreams burn like matches.
Не хотел задеть за личное, совесть натёрла
Didn't mean to touch on personal matters, conscience rubbed raw
Просто все мы больны, и нам нужна аптека.
It's just that we're all sick, and we need a pharmacy.
И мы дерьмовые актёры, раз не можем даже сыграть человека!
And we are shitty actors, since we can't even play a human being!
Осталось лишь руки не опускать, муки, да и пускай
All that's left is not to give up, torment, so be it
Какой бы не была тоска, я дотянусь до sky-a
No matter how much longing there is, I will reach the sky
И хоть по лезвию ножа, хоть по каньону краю
Even on the edge of a knife, even on the edge of a canyon
Всё непременно будет!
Everything will definitely happen!
Осталось лишь руки не опускать, муки, да и пускай
All that's left is not to give up, torment, so be it
Какой бы не была тоска, я дотянусь до sky-a
No matter how much longing there is, I will reach the sky
И хоть по лезвию ножа, хоть по каньону краю
Even on the edge of a knife, even on the edge of a canyon
Всё непременно будет!
Everything will definitely happen!
(Всё непременно будет) х3
(Everything will definitely happen) x3
От цели болит в висках,
From the goal - it hurts in the temples,
Это бои без правил
This is a fight without rules
Но перед тем, как ты закончишь, нужно что-то оставить
But before you finish, you need to leave something behind
Нужно что-то оставить...
Need to leave something behind...
Нужно что-то оставить...
Need to leave something behind...
Нужно что-то оставить...
Need to leave something behind...
Что-то оставить...
Leave something behind...
Оставил...
Left...





Авторы: плиев герман артурович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.