Нани Брегвадзе - Дорогой Длинною - перевод текста песни на немецкий

Дорогой Длинною - Нани Брегвадзеперевод на немецкий




Дорогой Длинною
Auf dem langen Weg
Ехали на тройке с бубенцами,
Wir fuhren in der Troika mit den Schellen,
А вдали мелькали огоньки.
Und in der Ferne flackerten Lichter auf.
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Ach, wenn ich euch jetzt nur folgen könnte,
Душу бы развеять от тоски...
Um die Seele von der Sehnsucht zu befreien...
Дорогой длинною, погодой лунною,
Auf dem langen Weg, im Mondenschein,
Да с песней той, что вдаль летит, звеня.
Und mit dem Lied, das klingend in die Ferne fliegt.
И с той старинною, да с семиструнною,
Und mit jener alten, ja, der siebensaitigen,
Что по ночам так мучила меня.
Die mich des Nachts so quälte.
Да, выходит пели мы задаром,
Ja, es stellt sich heraus, wir sangen umsonst,
Понапрасну ночь за ночью жгли.
Vergeblich verbrannten wir Nacht für Nacht.
Если мы покончили со старым,
Wenn wir mit dem Alten abgeschlossen haben,
Так и ночи эти отошли.
Dann sind auch diese Nächte vergangen.
Дорогой длинною, погодой лунною,
Auf dem langen Weg, im Mondenschein,
Да с песней той, что вдаль летит, звеня.
Und mit dem Lied, das klingend in die Ferne fliegt.
И с той старинною, да с семиструнною,
Und mit jener alten, ja, der siebensaitigen,
Что по ночам так мучила меня.
Die mich des Nachts so quälte.
Вдаль родную новыми путями
In die heimatliche Ferne auf neuen Wegen
Нам отныне ехать суждено
Ist uns nunmehr zu fahren bestimmt.
Ехали на тройке с бубенцами
Wir fuhren in der Troika mit den Schellen,
Да теперь проехали давно.
Doch das ist nun längst vorbei.
Дорогой длинною, погодой лунною,
Auf dem langen Weg, im Mondenschein,
Да с песней той, что вдаль летит, звеня.
Und mit dem Lied, das klingend in die Ferne fliegt.
И с той старинною, да с семиструнною,
Und mit jener alten, ja, der siebensaitigen,
Что по ночам так мучила меня.
Die mich des Nachts so quälte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.