Наргиз - Молитва - перевод текста песни на немецкий

Молитва - Наргизперевод на немецкий




Молитва
Gebet
Ах мой сынок на какой из чужих дорог
Ach, mein Sohn, auf welcher fremden Straße
стынет сердце твое на снегу
erstarrt dein Herz im Schnee?
я молитвой тебе помогу
Ich werde dir mit meinem Gebet helfen.
ах неспроста так уныло сияет звезда
Ach, nicht umsonst leuchtet der Stern so trübe
на далекой чужой стороной на твоей моей судьбой
in der fernen, fremden Gegend, über deinem und meinem Schicksal.
Мне бы быть звездой той что над тобой
Ich wäre gerne dieser Stern über dir,
видеть что ты рядом живой
um zu sehen, dass du nah und am Leben bist,
радоваться вместе рождения дня хрупкую надежду в душе храня
mich mit dir zusammen über die Geburt eines neuen Tages zu freuen, eine zerbrechliche Hoffnung in der Seele bewahrend.
если снова бой вся моя любовь устремиться первый терая кровь мы идем от нашей с тобой войны
Wenn es wieder zum Kampf kommt, wird all meine Liebe sich aufmachen, das erste Blut verlierend, wir fliehen vor unserem gemeinsamen Krieg,
и моей невысказанной вины
und meiner unausgesprochenen Schuld.
Ах мой малыш среди улиц домов и крыш
Ach, mein Kleiner, zwischen Straßen, Häusern und Dächern,
неприкаянность чуть дыша
hat sich meine Seele, kaum atmend, verirrt,
заплутала моя душа
in ihrer Heimatlosigkeit.
неспроста так упрямо твердят
Nicht umsonst wird so beharrlich behauptet,
Все пройдет и Весенней порой ты вернешься мой сын мой герой
dass alles vergeht und du im Frühling zurückkehrst, mein Sohn, mein Held.
Мне бы быть звездой той что над тобой видеть что ты рядом и что живой радоваться вместе рождению дня хрупкую надежду в душе храня
Ich wäre gerne dieser Stern über dir, um zu sehen, dass du nah und am Leben bist, mich mit dir zusammen über die Geburt eines neuen Tages zu freuen, eine zerbrechliche Hoffnung in der Seele bewahrend.
если снова бой вся моя любовь устремиться первый теря кровь
Wenn es wieder zum Kampf kommt, wird all meine Liebe sich aufmachen, das erste Blut verlierend,
мы идем от нашей с тобой войны и моей невысказанной вины
wir fliehen vor unserem gemeinsamen Krieg und meiner unausgesprochenen Schuld.
Мне бы быть звездой той что над тобой видеть что ты рядом И что живой радоваться вместе рождению дня хрупкую надежду душе храня если снова бой вся моя любовь устремиться первый теряя кровь мы уйдем от нашей с тобой войны и моей невысказанной вины
Ich wäre gerne dieser Stern über dir, um zu sehen, dass du nah und am Leben bist, mich mit dir zusammen über die Geburt eines neuen Tages zu freuen, eine zerbrechliche Hoffnung in der Seele bewahrend. Wenn es wieder zum Kampf kommt, wird all meine Liebe sich aufmachen, das erste Blut verlierend, wir werden fliehen vor unserem gemeinsamen Krieg und meiner unausgesprochenen Schuld.
Ах мой сынок на какой из чужих дорог стынет сердце твое на снегу я молитвой тебе помогу
Ach, mein Sohn, auf welcher fremden Straße erstarrt dein Herz im Schnee? Ich werde dir mit meinem Gebet helfen.





Авторы: анатолий доровских


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.