Настасья Самбурская - Фраер - перевод текста песни на немецкий

Фраер - Настасья Самбурскаяперевод на немецкий




Фраер
Strolch
Что ж ты, фраер, сдал назад?
Was hast du, Strolch, dich zurückgezogen?
Не по масти я тебе
Bin ich nicht dein Typ?
Ты смотри в мои глаза
Schau mir in die Augen
Брось трепаться о судьбе
Hör auf, vom Schicksal zu faseln
Ведь с тобой, мой мусорок
Denn mit dir, mein Bulle,
Я попутала рамсы
Habe ich alles durcheinandergebracht
Завязала узелок
Einen Knoten gebunden
Как тугие две косы
Wie zwei straffe Zöpfe
Помню, как ты подошёл (подошёл)
Ich erinnere mich, wie du kamst (du kamst)
Как поскрипывал паркет
Wie das Parkett knarrte
Как поставил на мой стол (пам-падам)
Wie du auf meinen Tisch (pam-padam)
Чайных роз большой букет
Einen großen Strauß Teerosen stelltest
Я решила, ты скокарь (ты скокарь)
Ich dachte, du wärst ein Dieb (ein Dieb)
Или вор-авторитет
Oder ein krimineller Boss
Оказалось, просто тварь (пам-падам)
Es stellte sich heraus, einfach ein Mistkerl (pam-padam)
Брал на понт, тушите свет
Hast mich verarscht, Licht aus
Ты весь вечер флиртовал (флиртовал)
Du hast den ganzen Abend geflirtet (geflirtet)
И разжёг в груди пожар
Und ein Feuer in meiner Brust entfacht
А когда поцеловал (пам-падам)
Und als du mich geküsst hast (pam-padam)
Миша смазал в лузу шар
Hat Mischa die Kugel ins Loch gestoßen
Как узнали, что ты мент (что ты мент)
Als sie erfuhren, dass du ein Bulle bist (ein Bulle)
Кипишнулся в баре стог
Gab es Aufruhr in der Bar
Все растаяли в момент (пам-падам)
Alle verschwanden sofort (pam-padam)
Вдруг облава и гоп-стоп
Plötzlich Razzia und Überfall
Сели в бест на долгий срок (долгий срок)
Saßen lange im Knast (lange Zeit)
Хоть, спасибо, не метут
Zum Glück mussten wir nicht fegen
Но меня, мой мусорок (пам-падам)
Aber mich, mein Bulle (pam-padam)
Все ментовкою зовут
Nennen alle jetzt Bullenbraut
Ты со мною говорил (говорил)
Du hast mit mir gesprochen (gesprochen)
Не разбрасывая слов
Ohne viele Worte zu machen
Целовал и много пил (пам-падам)
Hast geküsst und viel getrunken (pam-padam)
За меня и за любовь
Auf mich und auf die Liebe
Ты ж с иголочки ходил (ты ходил)
Du warst immer schick gekleidet (schick gekleidet)
Лярвы пялили глаза
Die Schlampen haben dich angestarrt
А вчера, как дверь открыл (пам-падам)
Aber gestern, als ich die Tür öffnete (pam-padam)
Я попятилась назад
Bin ich zurückgewichen
На тебе, мышиный туз (мышиный туз)
Du, graue Eminenz (graue Eminenz)
Был майорский макинтош
Trugst einen Major-Mantel
И с кокардою картуз
Und eine Mütze mit Kokarde
На себя ты не похож
Du sahst dir nicht ähnlich
А когда узнал, кто я
Und als du erfahren hast, wer ich bin
То разлил на стол вино
Hast du Wein auf den Tisch verschüttet
И сказав: Приду на днях
Und gesagt: "Ich komme in den nächsten Tagen"
Не вернулся всё равно
Bist aber trotzdem nicht wiedergekommen
Эх, мент
Ach, Bulle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.