Настасья - Дед Мороз - перевод текста песни на немецкий

Дед Мороз - Настасьяперевод на немецкий




Дед Мороз
Väterchen Frost
С веток до земли разлетается как конфетти,
Von den Zweigen zur Erde fliegt wie Konfetti,
Легкий словно пух, снег.
Leicht wie Flaum, der Schnee.
Я спешу к тебе и в звенящей зимней тишине,
Ich eile zu dir und in der klingenden Winterstille,
Словно времени нет.
Als gäbe es keine Zeit.
Усталость как рукой, точно знаю,
Müdigkeit wie weggeblasen, ich weiß genau,
Что с тобой мне легко и не нужны слова.
Dass es mir mit dir leichtfällt und Worte nicht nötig sind.
Словно мир затих, нам оставив на двоих.
Als ob die Welt verstummte, uns zwei allein zurücklassend.
Город полный волшебства
Die Stadt voller Magie.
Дед мороз может быть спокоен.
Väterchen Frost kann beruhigt sein.
Я в подарках до неба высоты.
Ich bin beschenkt bis zum Himmel.
Новый год и нас ровно двое.
Neues Jahr und wir sind genau zu zweit.
У тебя есть я, у меня есть ты.
Du hast mich, ich habe dich.
Загадать все желания на свете.
Alle Wünsche der Welt sich wünschen.
И за новый шагнуть порог.
Und über die neue Schwelle treten.
Как же здорово быть с тобой в этом моменте.
Wie wunderbar ist es, mit dir in diesem Moment zu sein.
В праздничных огнях город полон сказок для меня.
In festlichen Lichtern ist die Stadt voller Märchen für mich.
В окнах и дворах, свет.
In Fenstern und Höfen, Licht.
Я спешу к тебе, а во круг как будто в добром сне,
Ich eile zu dir, und ringsum ist es wie in einem schönen Traum,
Хлопьями летит снег.
In Flocken fliegt der Schnee.
Усталость как рукой, точно знаю,
Müdigkeit wie weggeblasen, ich weiß genau,
Что с тобой мне легко и не нужны слова.
Dass es mir mit dir leichtfällt und Worte nicht nötig sind.
Словно мир затих, нам оставив на двоих.
Als ob die Welt verstummte, uns zwei allein zurücklassend.
Город полный волшебства.
Die Stadt voller Magie.
Дед мороз может быть спокоен.
Väterchen Frost kann beruhigt sein.
Я в подарках до неба высоты.
Ich bin beschenkt bis zum Himmel.
Новый год и нас ровно двое.
Neues Jahr und wir sind genau zu zweit.
У тебя есть я, у меня есть ты.
Du hast mich, ich habe dich.
Загадать все желания на свете.
Alle Wünsche der Welt sich wünschen.
И за новый шагнуть порог.
Und über die neue Schwelle treten.
Как же здорово быть с тобой в этом моменте.
Wie wunderbar ist es, mit dir in diesem Moment zu sein.
Легко и не нужны слова.
Leicht, und Worte sind nicht nötig.
Загадать все желания на свете.
Alle Wünsche der Welt sich wünschen.
И за новый шагнуть порог.
Und über die neue Schwelle treten.
Как же здорово быть с тобой в этом моменте.
Wie wunderbar ist es, mit dir in diesem Moment zu sein.
С веток до земли разлетается как конфетти,
Von den Zweigen zur Erde fliegt wie Konfetti,
Легкий словно пух, снег.
Leicht wie Flaum, der Schnee.
Я спешу к тебе и в звенящей зимней тишине,
Ich eile zu dir und in der klingenden Winterstille,
Словно времени нет.
Als gäbe es keine Zeit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.