Текст и перевод песни Настя Кудри feat. Кравц - Кино
Мало,
мне
так
тебя
мало
стало.
Not
enough,
you've
become
so
insufficient
for
me.
Мне
мало
просто
быть
с
тобою
рядом.
It's
not
enough
to
just
be
by
your
side.
Если
бы
я
знала,
поздно
начинать
сначала.
If
only
I
knew,
it's
too
late
to
start
over.
Или
лабость
помешала,
всё
или
ничего.
Maybe
cowardice
got
in
the
way,
all
or
nothing.
Я
устала,
знаешь,
мне
трудно
напротив
смотреть
в
твои
глаза.
I'm
tired,
you
know,
it's
hard
to
look
into
your
eyes.
А
когда
то,
самый
близкий,
близкие
ты
и
я.
And
once,
the
closest,
it
was
you
and
me.
Знаешь,
так
странно,
на
растоянии
шага.
You
know,
it's
so
strange,
at
a
distance
of
a
step.
Ощущать
твое
тепло,
это
словно
магия.
To
feel
your
warmth,
it's
like
magic.
Постель,
потеря,
не
верю,
истерика,
по
понедельникам.
Bed,
loss,
disbelief,
hysteria,
on
Mondays.
Это
как
будто
бы
сон,
застывшая
мимика.
It's
like
a
dream,
frozen
expression.
Небо
приклонется
к
этим
эмоциям,
глупые
чувства.
The
sky
will
bow
to
these
emotions,
stupid
feelings.
Ломаешь
меня
ответами,
больнее
любого
укуса.
You
break
me
with
your
answers,
more
painful
than
any
bite.
Пусто,
в
душе
моей
пусто,
нужно
смирится.
Empty,
my
soul
is
empty,
I
need
to
accept
it.
Мы
потушили,
то
что
уже
не
способно
воспламенится.
We
extinguished
what
can
no
longer
ignite.
Не
хочу,
при
тебе,
ни
смеятся,
ни
лгать.
I
don't
want
to
laugh
or
lie
in
your
presence.
Проще
нахй
послать,
твоё
кино.
It's
easier
to
tell
your
movie
to
go
to
hell.
В
моей
любви,
я
не
смогу
теперь
смотреть
одна.
In
my
love,
I
can
no
longer
watch
alone.
Но
если
ты
был
бы
рядом.
But
if
you
were
by
my
side.
Если
ты
был
бы
рядом,
со
мной.
If
you
were
by
my
side,
with
me.
Нет
ничего,
не
говори.
There's
nothing,
don't
say
anything.
Мы
как
друзья,
растанемся
с
тобой.
Like
friends,
we
will
part
ways.
У
меня
роль
чужая,
у
тебя
роль
другая,
твоя.
I
have
a
strange
role,
you
have
a
different
role,
yours.
Мне
важны
эпизоды,
и
смотреть
в
оба.
Episodes
are
important
to
me,
and
to
watch
both
ways.
Злоба,
меняет
коды.
Anger
changes
codes.
Рубит
природу
свободного
народа.
It
cuts
the
nature
of
a
free
people.
Тебе
в
этой
системе,
сложно
найти
время
на
чудеса.
In
this
system,
it's
hard
for
you
to
find
time
for
miracles.
Я
занимаюсь
любимым
делом,
в
моей
голове
голоса.
I
do
what
I
love,
there
are
voices
in
my
head.
У
тебя
попса,
а
как
же
я
люблю
хип-хоп.
You
have
pop
music,
but
how
I
love
hip-hop.
И
каждый
нетупиковый
поворот
его
дороги.
And
every
non-dead-end
turn
of
its
road.
Не
оригинально,
не
заманчиво.
Not
original,
not
tempting.
В
стиле
твоей
пракрастинации
вечера.
In
the
style
of
your
procrastination
evenings.
Ты
знаешь,
а
иногда
получается.
You
know,
sometimes
it
works
out.
Делать
так,
от
чего
качаются
все.
To
do
things
that
make
everyone
sway.
Прими
меня
уже.
Accept
me
already.
Не
может
быть
всё
время
смешно,
хорошо.
It
can't
always
be
funny,
good.
Когда
нибуть
very
fast,
будет
контраст.
Someday,
very
fast,
there
will
be
a
contrast.
Вот
и
думай,
как
поступить.
So
think
about
what
to
do.
Вот
и
думай,
как
своё
время
разделить.
So
think
about
how
to
divide
your
time.
А
я
всё
знаю,
еду
с
пацанами.
And
I
know
everything,
I'm
riding
with
the
guys.
Мимо,
по
сто,
давай
только
без
этих
своих
банальных
слов.
Past,
at
a
hundred,
just
let's
go
without
these
banal
words
of
yours.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Кино
дата релиза
05-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.