Текст и перевод песни Настя Кудри - Фантик
Без
глупостей,
парень,
без
глупостей.
No
nonsense,
boy,
no
nonsense.
Вижу
я
издалека
твой,
твой
грубый
стиль.
I
can
see
your
rough
style
from
afar.
В
очередь
к
тебе
бегу,
со
своими
тайнами.
I'm
running
to
your
queue,
with
my
secrets.
Девочкам
взрывает
крышу
от
взгляда
брутального.
Girls
lose
their
minds
from
your
brutal
gaze.
Мечтали
оказаться
в
твоей
спальне.
They
dream
of
being
in
your
bedroom.
Очевидно
потому
что
пропадаешь
в
зале.
Obviously,
because
you
disappear
in
the
gym.
Все
они
кричали
мне,
что
ты
уникальный.
They
all
screamed
to
me
that
you
are
unique.
Нацарапывая
любовь
каблуками.
Scratching
love
with
their
heels.
Так
хочу
испачкать
помадой,
твое
настроение.
I
so
want
to
stain
your
mood
with
my
lipstick.
Класный
фантик,
но
в
нем
конфеты
нету
Cool
wrapper,
but
there's
no
candy
inside
К
сожалению...
Unfortunately...
Не
моя
вина,
немая-немая
сцена.
Not
my
fault,
a
silent-silent
scene.
Лед
по
венам,
льет
откровенно.
Ice
through
my
veins,
flows
openly.
Не
моя
вина,
немая-немая
сцена.
Not
my
fault,
a
silent-silent
scene.
Лед
по
венам,
льет
откровенно.
Ice
through
my
veins,
flows
openly.
Не
моя
вина,
немая-немая
сцена.
Not
my
fault,
a
silent-silent
scene.
Лед
по
венам,
льет
откровенно.
Ice
through
my
veins,
flows
openly.
Сходила
с
ума
от
этого
кавалера.
I
went
crazy
over
this
gentleman.
Это
чувство
над
Парижем,
как
фанера.
This
feeling
is
like
plywood
over
Paris.
Пролетела...
пролетела...
пролетела...
Flew
by...
flew
by...
flew
by...
Мои
дела
- не
твое
дело.
My
business
is
none
of
your
business.
Пролетела...
пролетела...
пролетела...
пролетела...
Flew
by...
flew
by...
flew
by...
flew
by...
Мои
дела
- не
твое
дело.
My
business
is
none
of
your
business.
Ты
обжигал
меня
взглядом.
You
burned
me
with
your
gaze.
Я
побывала
в
плену.
I
was
held
captive.
Но
слов
мне
больше
не
надо.
But
I
don't
need
any
more
words.
Слышу
в
них
пустоту.
I
hear
emptiness
in
them.
А
я
порою
вырываю
сердце.
And
sometimes
I
tear
out
my
heart.
Чтобы
ты
не
был
таким
сладким,
добавлю
перца.
To
keep
you
from
being
so
sweet,
I'll
add
some
pepper.
Как
будто
я
на
скорости
тебя
вжимаю
в
кресло.
Like
I'm
pressing
you
into
the
chair
at
high
speed.
Честно,
я
не
хочу
быть
для
тебя
принцессой.
Honestly,
I
don't
want
to
be
your
princess.
Лучше
я
буду
той,
кто
тебе
расскажет
правду.
I'd
rather
be
the
one
who
tells
you
the
truth.
Пока
ты
меня
своим
взглядом
переводишь
в
партер.
While
you
take
me
down
with
your
gaze.
В
моих
глазах
постепенно
твой
образ
канул.
Your
image
gradually
faded
in
my
eyes.
Вся
твоя
фишка
в
том,
что
ты
- пустышка,
Карл.
Your
whole
trick
is
that
you're
empty,
Carl.
Так
хочу
испачкать
помадой,
твое
настроение.
I
so
want
to
stain
your
mood
with
my
lipstick.
Класный
фантик,
но
в
нем
конфеты
нету
Cool
wrapper,
but
there's
no
candy
inside
К
сожалению...
Unfortunately...
Не
моя
вина,
немая-немая
сцена.
Not
my
fault,
a
silent-silent
scene.
Лед
по
венам,
льет
откровенно.
Ice
through
my
veins,
flows
openly.
Не
моя
вина,
немая-немая
сцена.
Not
my
fault,
a
silent-silent
scene.
Лед
по
венам,
льет
откровенно.
Ice
through
my
veins,
flows
openly.
Не
моя
вина,
немая-немая
сцена.
Not
my
fault,
a
silent-silent
scene.
Лед
по
венам,
льет
откровенно.
Ice
through
my
veins,
flows
openly.
Сходила
с
ума
от
этого
кавалера.
I
went
crazy
over
this
gentleman.
Это
чувство
над
Парижем,
как
фанера.
This
feeling
is
like
plywood
over
Paris.
Пролетела...
пролетела...
пролетела...
Flew
by...
flew
by...
flew
by...
Мои
дела
- не
твое
дело.
My
business
is
none
of
your
business.
Пролетела...
пролетела...
пролетела...
пролетела...
Flew
by...
flew
by...
flew
by...
flew
by...
Мои
дела
- не
твое
дело.
My
business
is
none
of
your
business.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Фантик
дата релиза
14-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.