Текст и перевод песни Натали - На секунду
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raduzhnykh
snezhinok
kruzheniye
- eto
skazka
bez
prodolzheniya.
The
swirling
of
rainbow
snowflakes
is
a
fairy
tale
without
a
sequel.
I
moyo
k
tebe
prityazheniye
vremya
lechit
bez
razresheniya.
And
my
attraction
to
you,
time
heals
without
permission.
Na
odnu
sekundu
solntsem
stat'
i
sgoraya
vechno
sogrevat'.
To
become
the
sun
for
a
second,
and
burning
eternally,
to
warm
you.
Na
odnu
sekundu
vetrom
byt',
na
kray
sveta
bedy
unosit'.
To
become
the
wind
for
a
second,
and
carry
away
troubles
to
the
edge
of
the
world.
Na
odnu
sekundu
solntsem
stat'
i
sgoraya
vechno
sogrevat'.
To
become
the
sun
for
a
second,
and
burning
eternally,
to
warm
you.
Na
odnu
sekundu
vetrom
byt',
na
kray
sveta
bedy
unosit'.
To
become
the
wind
for
a
second,
and
carry
away
troubles
to
the
edge
of
the
world.
Yesli
zhizn'
vso
vremya
dvizheniye,
to
doroga
mne
- utesheniye,
If
life
is
always
movement,
then
the
road
is
my
consolation,
No
moyo
k
tebe
prityazheniye
vso
zhe
skazki
zhdot
prodolzheniye.
But
my
attraction
to
you
still
awaits
a
fairy
tale
sequel.
Na
odnu
sekundu
solntsem
stat'
i
sgoraya
vechno
sogrevat'.
To
become
the
sun
for
a
second,
and
burning
eternally,
to
warm
you.
Na
odnu
sekundu
vetrom
byt',
na
kray
sveta
bedy
unosit'.
To
become
the
wind
for
a
second,
and
carry
away
troubles
to
the
edge
of
the
world.
Na
odnu
sekundu
solntsem
stat'
i
sgoraya
vechno
sogrevat'.
To
become
the
sun
for
a
second,
and
burning
eternally,
to
warm
you.
Na
odnu
sekundu
vetrom
byt',
na
kray
sveta
bedy
unosit'.
To
become
the
wind
for
a
second,
and
carry
away
troubles
to
the
edge
of
the
world.
Na
odnu
sekundu
solntsem
stat'
i
sgoraya
vechno
sogrevat'.
To
become
the
sun
for
a
second,
and
burning
eternally,
to
warm
you.
Na
odnu
sekundu
vetrom
byt',
na
kray
sveta
bedy
unosit'.
To
become
the
wind
for
a
second,
and
carry
away
troubles
to
the
edge
of
the
world.
Na
odnu
sekundu
solntsem
stat'
i
sgoraya
vechno
sogrevat'.
To
become
the
sun
for
a
second,
and
burning
eternally,
to
warm
you.
Na
odnu
sekundu
vetrom
byt',
na
kray
sveta
bedy
unosit'.
To
become
the
wind
for
a
second,
and
carry
away
troubles
to
the
edge
of
the
world.
Mne
by
na
sekundu
stat'
zimoy
i
kruzhit'
snegami
nad
toboy.
To
become
winter
for
a
second
and
swirl
snowflakes
above
you.
Mne
by
na
sekundu
byt'
vesnoy
i
tsvetami
padat'
pred
toboy.
To
become
spring
for
a
second
and
fall
like
flowers
before
you.
Mne
by
na
sekundu
stat'
zimoy
i
kruzhit'
snegami
nad
toboy.
To
become
winter
for
a
second
and
swirl
snowflakes
above
you.
Mne
by
na
sekundu
byt'
vesnoy
i
tsvetami
padat'
pred
toboy.
To
become
spring
for
a
second
and
fall
like
flowers
before
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.