Наталия Власова - Смелая - перевод текста песни на немецкий

Смелая - Наталия Власоваперевод на немецкий




Смелая
Mutig
Я мечтаю стоять на палубе
Ich träume davon, an Deck zu stehen
Чтоб мои развивались волосы
So dass meine Haare im Wind wehen
Чтоб ты обнял меня за талию
Dass du mich um die Taille fasst
И сказал что то нежным голосом
Und etwas mit zärtlicher Stimme sagst
Чтобы звезды вдруг опрокинулись
Dass die Sterne plötzlich herunterfallen
И качнулось сознание истиной
Und das Bewusstsein von Wahrheit erfasst wird
Мы с тобою сейчас так близко
Wir sind uns jetzt so nah
Что расстаться уже немыслимо
Dass es unvorstellbar ist, uns zu trennen
Я мечтаю тебя коснуться
Ich träume davon, dich zu berühren
За столом укрытым лунной скатертью
An einem Tisch, bedeckt mit einem Mondscheintuch
Чтобы тихо дрожали свечи
Dass die Kerzen leise zittern
Где то слышались звуки армстронга
Und irgendwo Armstrongs Klänge zu hören sind
Чтоб меня пригласил на танец ты
Dass du mich zum Tanzen aufforderst
Не допив из бокала первое
Bevor du den ersten Schluck aus dem Glas nimmst
Чтоб поправив я шлейф от платья
Dass ich, die Schleppe meines Kleides richtend,
До звезды дотянулась смелая
Mutig nach einem Stern greife
А еще я тебя спросила бы
Und ich würde dich fragen
Под усыпанным небом звездами
Unter dem mit Sternen übersäten Himmel
Если не с тобой мы вместе
Wenn wir nicht zusammen sind
То скажи для чего мы созданы
Sag mir, wozu sind wir dann geschaffen
Ты скажи для чего мы встретились
Sag mir, warum haben wir uns getroffen
И весь мир на волнах качается
Und die ganze Welt schaukelt auf den Wellen
Мы с тобою сейчас так близко
Wir sind uns jetzt so nah
Может все только начинается
Vielleicht fängt alles gerade erst an
Я мечтаю тебя коснуться
Ich träume davon, dich zu berühren
За столом укрытым лунной скатертью
An einem Tisch, bedeckt mit einem Mondscheintuch
Чтобы тихо дрожали свечи
Dass die Kerzen leise zittern
Где то слышались звуки армстронга
Und irgendwo Armstrongs Klänge zu hören sind
Чтоб меня пригласил на танец ты
Dass du mich zum Tanzen aufforderst
Не допив из бокала первое
Bevor du den ersten Schluck aus dem Glas nimmst
Чтоб поправив я шлейф от платья
Dass ich, die Schleppe meines Kleides richtend,
До звезды дотянулась
Nach einem Stern greife
Я мечтаю тебя коснуться
Ich träume davon, dich zu berühren
За столом укрытым лунной скатертью
An einem Tisch, bedeckt mit einem Mondscheintuch
Чтобы тихо дрожали свечи
Dass die Kerzen leise zittern
Где то слышались звуки армстронга
Und irgendwo Armstrongs Klänge zu hören sind
Чтоб меня пригласил на танец ты
Dass du mich zum Tanzen aufforderst
Не допив из бокала первое
Bevor du den ersten Schluck aus dem Glas nimmst
Чтоб поправив я шлейф от платья
Dass ich, die Schleppe meines Kleides richtend,
До звезды дотянулась смелая
Mutig nach einem Stern greife
Я мечтаю стоять на палубе
Ich träume davon, an Deck zu stehen
Чтоб мои развивались волосы
So dass meine Haare im Wind wehen
Чтоб ты обнял меня за талию
Dass du mich um die Taille fasst
И сказал что то нежным...
Und etwas Zärtliches sagst...





Авторы: власова н.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.