Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
До вподоби
Nach deinem Geschmack
Мені
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Mir
gefällt,
was
dir
gefällt
Мені
тепер
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Mir
gefällt
nun,
was
dir
gefällt
Любий,
я
не
боюся
вже
кохати,
в
шати
одягати
сни
Liebling,
ich
habe
keine
Angst
mehr
zu
lieben,
Träume
in
Gewänder
zu
kleiden
Звуки,
я
увірвуся
в
твої
чати,
чарти,
уквітчати
голос
ним
Töne,
ich
breche
in
deine
Chats
ein,
Charts,
werde
sie
mit
meiner
Stimme
schmücken
Так
мені
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Denn
mir
gefällt,
was
dir
gefällt
Мені
тепер
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Mir
gefällt
nun,
was
dir
gefällt
Мені
тепер
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Mir
gefällt
nun,
was
dir
gefällt
Мені
тепер
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Mir
gefällt
nun,
was
dir
gefällt
Любий
я
не
боюся
вже
світати,
брати,
роздягати
і
плести
Liebling,
ich
habe
keine
Angst
mehr
zu
erwachen,
zu
nehmen,
mich
auszuziehen
und
zu
flechten
Руки
твої
кохати,
відчувати,
будувати
знов
нові
мости
Deine
Hände
zu
lieben,
zu
spüren,
wieder
neue
Brücken
zu
bauen
Так
мені
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Denn
mir
gefällt,
was
dir
gefällt
Мені
тепер
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Mir
gefällt
nun,
was
dir
gefällt
Мені
тепер
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Mir
gefällt
nun,
was
dir
gefällt
Мені
тепер
до
вподоби
те,
що
тобі
до
вподоби
Mir
gefällt
nun,
was
dir
gefällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. осадчук, андрій осадчук
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.