Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Рома з парому
Roma vom Fähre
В
ньому
є
неповторний
шалений
піратський
стиль
In
ihm
ist
ein
einzigartiger,
verrückter
Piratenstil
Він
підкорює
шторм,
опановує
повний
штиль
Er
bezwingt
den
Sturm,
meistert
die
völlige
Flaute
Він
твердою
рукою
тримає
намічений
курс
Mit
fester
Hand
hält
er
den
vorgezeichneten
Kurs
Не
міняється
навіть
пульс
Nicht
einmal
der
Puls
verändert
sich
Не
міняється
навіть
пульс
Nicht
einmal
der
Puls
verändert
sich
Рома
з
парома
(Рома
з
парома)
Roma
vom
Fähre
(Roma
vom
Fähre)
Персона
відома
Eine
bekannte
Persönlichkeit
Рома
з
парома
Roma
vom
Fähre
З
ним
кожна
знайома
Mit
ihm
ist
jede
vertraut
Рома
є
незворушний
коли
налітає
шквал
Roma
ist
unerschütterlich,
wenn
der
Sturm
naht
Він
здолає
моря,
опанує
дев'ятий
вал
Er
bezwingt
die
Meere,
meistert
die
neunte
Woge
Він
твердою
рукою
тримає
намічений
курс
Mit
fester
Hand
hält
er
den
vorgezeichneten
Kurs
Не
міняється
навіть
пульс
Nicht
einmal
der
Puls
verändert
sich
Не
міняється
навіть
пульс
Nicht
einmal
der
Puls
verändert
sich
Рома
з
парома
(Рома
з
парома)
Roma
vom
Fähre
(Roma
vom
Fähre)
Персона
відома
Eine
bekannte
Persönlichkeit
Рома
з
парома
Roma
vom
Fähre
З
ним
кожна
знайома
Mit
ihm
ist
jede
vertraut
(Рома
з
парома)
(Roma
vom
Fähre)
(Рома
з
парома)
(Roma
vom
Fähre)
Рома
з
парома
(Рома
з
парома)
Roma
vom
Fähre
(Roma
vom
Fähre)
Персона
відома
Eine
bekannte
Persönlichkeit
Рома
з
парома
Roma
vom
Fähre
З
ним
кожна
знайома
Mit
ihm
ist
jede
vertraut
У
морі
як
вдома
Auf
dem
Meer
wie
zu
Hause
Рома
з
парома
Roma
vom
Fähre
А
море,
а
Рома
Und
das
Meer,
und
Roma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: н.карпа, наталка карпа, о. корж, олександр корж
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.