Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зима,
лід
тонкий
і
прозорий
Зима,
под
тонким
прозрачным
льдом
Зима
в
твоїх
ненаглядних
очах
Зима
в
твоих
любимых
глазах
Зима,
холодні
білі
простори
Зима,
холодные
белые
дали
Зима
та
снігом
занесений
шлях
Зима,
и
путь
замело
снегом
Що
сталося
з
нами?
— Не
знаю
Что
случилось
с
нами?
— Не
знаю
Німа
прохолода
долонь
Безмолвный
холод
ладоней
Я
погляд
від
тебе
ховаю
Я
прячу
от
тебя
взгляд
Ти
мовчки
стоїш
осторонь
Ты
молча
стоишь
в
стороне
Ти
все
ще
для
мене
коханий
Ты
всё
ещё
любимый
мой
Ти
все,
що
я
маю,
повір
Ты
всё,
что
у
меня
есть,
поверь
Не
вірю
в
зимову
оману
Не
верю
в
зимний
обман
Твій
голос
нерідний,
чужий
Твой
голос
чужой,
не
родной
Згадай,
згадай,
як
світили
нам
зорі
Вспомни,
вспомни,
как
светили
нам
звёзды
Згадай
солодкі
слова
на
вустах
Вспомни
сладкие
слова
на
устах
Зима,
лід
тонкий
і
прозорий
Зима,
под
тонким
прозрачным
льдом
Зима
в
твоїх
ненаглядних
очах
Зима
в
твоих
любимых
глазах
Що
сталося
з
нами?
— Не
знаю
Что
случилось
с
нами?
— Не
знаю
Німа
прохолода
долонь
Безмолвный
холод
ладоней
Я
погляд
від
тебе
ховаю
Я
прячу
от
тебя
взгляд
Ти
мовчки
стоїш
осторонь
Ты
молча
стоишь
в
стороне
Ти
все
ще
для
мене
коханий
Ты
всё
ещё
любимый
мой
Ти
все,
що
я
маю,
повір
Ты
всё,
что
у
меня
есть,
поверь
Не
вірю
в
зимову
оману
Не
верю
в
зимний
обман
Твій
голос
нерідний,
чужий
Твой
голос
чужой,
не
родной
Що
сталося
з
нами?
— Не
знаю
Что
случилось
с
нами?
— Не
знаю
Німа
прохолода
долонь
Безмолвный
холод
ладоней
Я
погляд
від
тебе
ховаю
Я
прячу
от
тебя
взгляд
Ти
мовчки
стоїш
осторонь
Ты
молча
стоишь
в
стороне
Ти
все
ще
для
мене
коханий
Ты
всё
ещё
любимый
мой
Ти
все,
що
я
маю,
повір
Ты
всё,
что
у
меня
есть,
поверь
Не
вірю
в
зимову
оману
Не
верю
в
зимний
обман
Твій
голос
нерідний,
чужий
Твой
голос
чужой,
не
родной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalka Karpa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.