Текст и перевод песни Наталья Могилевская - Ла-Ла-Ла
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
la
Какой
же
летний
вечер
How
can
it
be
summer
evening
Без
костра?
Without
a
campfire?
И
под
гитару
песни
And
the
songs
of
a
guitar
До
утра,
Until
the
morning,
А
ночь
темна,
The
night
is
dark,
Но
вместо
фонарей
But
instead
of
lanterns
Горят
глаза.
The
eyes
are
burning.
И
только
под
луной,
And
under
the
moon,
Парнишка
заводной,
A
lively
lad,
Так
просто
пел
о
том,
Just
sang
simple
songs
О
чём
не
мог
ты
мне
сказать.
Of
what
you
couldn't
tell
me.
И
только
под
луной,
And
under
the
moon,
Парнишка
заводной,
A
lively
lad,
Так
просто
пел
о
том,
Just
sang
simple
songs
О
чём
не
мог
ты
мне
сказать.
Of
what
you
couldn't
tell
me.
А
я
хочу
остаться
с
тобой,
I
will
stay
with
you
Но
ты
молчишь,
But
you
are
silent
И
я
пойду
домой.
So
I
shall
go
home
И
в
эту
ночь
я
не
усну
And
on
this
night
I
won't
fall
asleep
И
буду
вспоминать.
And
I
shall
remember
О
том,
как
под
луной,
Of
how
under
the
moon,
Парнишка
заводной,
A
lively
lad,
Так
просто
пел
о
том,
Just
sang
simple
songs
О
чём
не
смог
ты
мне
сказать.
Of
what
you
couldn't
tell
me.
О
том,
как
под
луной,
Of
how
under
the
moon,
Парнишка
заводной,
A
lively
lad,
Так
просто
пел
о
том,
Just
sang
simple
songs
О
чём
не
смог
ты
мне
сказать.
Of
what
you
couldn't
tell
me.
А
дальше
всё
сложилось,
And
the
rest
played
out
Как
в
кино,
Just
like
in
the
movies
Певицей
стать
мне
было
It
was
fate
for
me
to
become
a
singer
Суждено,
And
maybe
it
wasn't
a
coincidence
И
может,
не
случайно
That
you
came
to
my
concert
На
концерт
ты
мой
попал.
Eyes
that
I
recognize
Знакомые
глаза,
La
la
la,
Ла
ла
ла,
And
maybe
a
tear,
И
может
быть
слеза,
La
la
la,
Ла
ла
ла,
Because
I
sing
about
Ведь
я
пою
о
том,
What
you
never
did
say.
О
чём
ты
так
и
не
сказал.
In
front
of
a
huge
crowd,
На
весь
огромный
зал,
La
la
la,
Ла
ла
ла,
Eyes
that
I
recognize,
Знакомые
глаза,
La
la
la,
Ла
ла
ла,
And
I
sing
about
И
я
пою
о
том,
What
you
never
did
say.
О
чём
ты
так
и
не
сказал.
La
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la,
Ла
ла
ла,
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
Ла
ла
ла
How
can
it
be
summer
evening
Какой
же
летний
вечер
Without
a
campfire?
Без
костра?
And
to
sing
with
a
guitar
И
под
гитару
петь,
Until
the
morning
Так
до
утра.
The
night
is
dark,
but
instead
of
lanterns
А
ночь
темна,
но
вместо
фонарей
The
eyes
are
burning
Горят
глаза.
And
somewhere
under
the
moon,
И
где-то
под
луной,
La
la
la,
Парнишка
заводной,
La
la
la,
Ла
ла
ла,
Singing
to
his
girl
about
Своей
девчонке
пел
о
том,
What
he
couldn't
say.
О
чём
не
мог
сказать.
And
under
the
moon,
И
только
под
луной,
La
la
la,
Парнишка
заводной,
La
la
la,
Ла
ла
ла,
Just
sang
simple
songs
Так
просто
пел
о
том,
Of
what
you
couldn't
tell
me.
О
чём
не
смог
ты
мне
сказать.
And
under
the
moon,
И
только
под
луной,
La
la
la,
Парнишка
заводной,
La
la
la,
Ла
ла
ла,
Just
sang
simple
songs
Так
просто
пел
о
том,
Of
what
you
couldn't
tell
me.
О
чём
не
смог
ты
мне
сказать.
And
under
the
moon,
И
только
под
луной,
La
la
la,
Парнишка
заводной,
La
la
la,
Ла
ла
ла,
Just
sang
simple
songs
Так
просто
пел
о
том,
Of
what
you
couldn't
tell
me.
О
чём
не
смог
ты
мне
сказать.
Of
what
you
couldn't
tell
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.