Наталья Сенчукова - Начать сначала - перевод текста песни на немецкий

Начать сначала - Наталья Сенчуковаперевод на немецкий




Начать сначала
Von vorne anfangen
Замела метель, завьюжила
Der Schneesturm fegte, tobte
И мороз одел на ёлки кружева Как следы твои запорошила Вроде хорошо, да ничего хорошего.
Und der Frost legte Spitzen auf die Tannen / Wie er deine Spuren verwehte / Scheint gut, doch nichts ist gut daran.
Сердце мне зима заморозила
Mein Herz hat der Winter eingefroren
Так его ждала, да вот, бросила.
Ich habe so auf ihn gewartet, doch nun habe ich ihn verlassen.
А деревья в холода укутались
Und die Bäume haben sich in die Kälte gehüllt
Мои мысли о тебе запутались
Meine Gedanken an dich sind verwirrt
С неба снег в ладошку падает Вроде радостно, да ничего не радует.
Schnee fällt vom Himmel in meine Handfläche / Scheint fröhlich, doch nichts erfreut mich.
Тает, тает, снег печально
Schmilzt, schmilzt, der Schnee, so traurig
Ты хотел начать сначала
Du wolltest von vorne anfangen
Не бывает, не бывает так
So geht das nicht, so geht das nicht
Не бывает, не бывает так.
So geht das nicht, so geht das nicht.
Я гадала на заснеженном стекле
Ich wahrsagte auf der beschneiten Scheibe
О зиме, о будущем и о тебе
Über den Winter, die Zukunft und über dich
Только правда где-то рядом крутится
Doch die Wahrheit kreist irgendwo in der Nähe
Может сбудется, а может и не сбудется.
Vielleicht wird es wahr, vielleicht auch nicht.
Сердце мне зима заморозила
Mein Herz hat der Winter eingefroren
Так его ждала, да вот, бросила.
Ich habe so auf ihn gewartet, doch nun habe ich ihn verlassen.
И не тает снег холодный на губах Невозможно всё зарифмовать в слова
Und der kalte Schnee auf meinen Lippen schmilzt nicht / Es ist unmöglich, alles in Worte zu reimen
Погляди-гляди в мои слова
Schau, schau genau in meine Worte
Может "нет" ты в них увидишь, ну а может "да".
Vielleicht siehst du 'Nein' darin, vielleicht aber auch 'Ja'.
Тает, тает, снег печально
Schmilzt, schmilzt, der Schnee, so traurig
Ты хотел начать сначала
Du wolltest von vorne anfangen
Не бывает, не бывает так
So geht das nicht, so geht das nicht
Не бывает, не бывает так.
So geht das nicht, so geht das nicht.
Спят деревья в шубах белых
Die Bäume schlafen in weißen Mänteln
Ночь рисует снежным мелом
Die Nacht zeichnet mit Schneekreide
Всё вокруг так тихо, нежно Белоснежно-белоснежно.
Alles ringsum ist so still, zart / Schneeweiß-schneeweiß.
Кажется всему я рада
Es scheint, ich freue mich über alles
Снег как сахарная вата
Der Schnee ist wie Zuckerwatte
Сладкой пеленой кружится
Dreht sich als süßer Schleier
Пусть она тебе приснится.
Mögest du davon träumen.
Не бывает, не бывает так.
So geht das nicht, so geht das nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.