Начать сначала
Von vorne anfangen
Замела
метель,
завьюжила
Der
Schneesturm
fegte,
tobte
И
мороз
одел
на
ёлки
кружева
Как
следы
твои
запорошила
Вроде
хорошо,
да
ничего
хорошего.
Und
der
Frost
legte
Spitzen
auf
die
Tannen
/ Wie
er
deine
Spuren
verwehte
/ Scheint
gut,
doch
nichts
ist
gut
daran.
Сердце
мне
зима
заморозила
Mein
Herz
hat
der
Winter
eingefroren
Так
его
ждала,
да
вот,
бросила.
Ich
habe
so
auf
ihn
gewartet,
doch
nun
habe
ich
ihn
verlassen.
А
деревья
в
холода
укутались
Und
die
Bäume
haben
sich
in
die
Kälte
gehüllt
Мои
мысли
о
тебе
запутались
Meine
Gedanken
an
dich
sind
verwirrt
С
неба
снег
в
ладошку
падает
Вроде
радостно,
да
ничего
не
радует.
Schnee
fällt
vom
Himmel
in
meine
Handfläche
/ Scheint
fröhlich,
doch
nichts
erfreut
mich.
Тает,
тает,
снег
печально
Schmilzt,
schmilzt,
der
Schnee,
so
traurig
Ты
хотел
начать
сначала
Du
wolltest
von
vorne
anfangen
Не
бывает,
не
бывает
так
So
geht
das
nicht,
so
geht
das
nicht
Не
бывает,
не
бывает
так.
So
geht
das
nicht,
so
geht
das
nicht.
Я
гадала
на
заснеженном
стекле
Ich
wahrsagte
auf
der
beschneiten
Scheibe
О
зиме,
о
будущем
и
о
тебе
Über
den
Winter,
die
Zukunft
und
über
dich
Только
правда
где-то
рядом
крутится
Doch
die
Wahrheit
kreist
irgendwo
in
der
Nähe
Может
сбудется,
а
может
и
не
сбудется.
Vielleicht
wird
es
wahr,
vielleicht
auch
nicht.
Сердце
мне
зима
заморозила
Mein
Herz
hat
der
Winter
eingefroren
Так
его
ждала,
да
вот,
бросила.
Ich
habe
so
auf
ihn
gewartet,
doch
nun
habe
ich
ihn
verlassen.
И
не
тает
снег
холодный
на
губах
Невозможно
всё
зарифмовать
в
слова
Und
der
kalte
Schnee
auf
meinen
Lippen
schmilzt
nicht
/ Es
ist
unmöglich,
alles
in
Worte
zu
reimen
Погляди-гляди
в
мои
слова
Schau,
schau
genau
in
meine
Worte
Может
"нет"
ты
в
них
увидишь,
ну
а
может
"да".
Vielleicht
siehst
du
'Nein'
darin,
vielleicht
aber
auch
'Ja'.
Тает,
тает,
снег
печально
Schmilzt,
schmilzt,
der
Schnee,
so
traurig
Ты
хотел
начать
сначала
Du
wolltest
von
vorne
anfangen
Не
бывает,
не
бывает
так
So
geht
das
nicht,
so
geht
das
nicht
Не
бывает,
не
бывает
так.
So
geht
das
nicht,
so
geht
das
nicht.
Спят
деревья
в
шубах
белых
Die
Bäume
schlafen
in
weißen
Mänteln
Ночь
рисует
снежным
мелом
Die
Nacht
zeichnet
mit
Schneekreide
Всё
вокруг
так
тихо,
нежно
Белоснежно-белоснежно.
Alles
ringsum
ist
so
still,
zart
/ Schneeweiß-schneeweiß.
Кажется
всему
я
рада
Es
scheint,
ich
freue
mich
über
alles
Снег
как
сахарная
вата
Der
Schnee
ist
wie
Zuckerwatte
Сладкой
пеленой
кружится
Dreht
sich
als
süßer
Schleier
Пусть
она
тебе
приснится.
Mögest
du
davon
träumen.
Не
бывает,
не
бывает
так.
So
geht
das
nicht,
so
geht
das
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.