Наталія Май feat. Станіслава Май & Олеся Май - Мамина сорочка - перевод текста песни на немецкий

Мамина сорочка - Наталія Май перевод на немецкий




Мамина сорочка
Mamas Hemd
Мені сорочку мама вишивала
Meine Mutter stickte mir ein Hemd,
Неначе долю хрестиком вела
führte das Kreuz wie ein Schicksal.
Щоб я легких стежинок не шукала
Dass ich keine leichten Wege suchen soll,
І до людей привітною була
und zu den Menschen freundlich sein soll.
"Виконуй, доню, мама говорила
„Befolge, meine Tochter“, sagte Mama,
Закони Божі, істини прості
„die Gesetze Gottes, die einfachen Wahrheiten.
Не зраджуй землю, що тебе зростила
Verrate nicht das Land, das dich großgezogen hat,
Не залишай нікого у біді!"
lass niemanden in Not!“
А сорочка мамина біла-біла
Und Mamas Hemd ist weiß, so weiß,
А сорочка мамина серцю мила
und Mamas Hemd ist meinem Herzen lieb,
А сорочка мамина зігріває
und Mamas Hemd wärmt mich,
Я її до серденька пригортаю
ich drücke es an mein Herzchen.
А сорочка мамина біла-біла
Und Mamas Hemd ist weiß, so weiß,
А сорочка мамина серцю мила
und Mamas Hemd ist meinem Herzen lieb,
А сорочка мамина зігріває
und Mamas Hemd wärmt mich,
Я її до серденька пригортаю
ich drücke es an mein Herzchen.
Літа, неначе птахи, пролітають
Die Jahre vergehen wie Vögel im Flug,
Вже донечки, як квітки навесні
schon Töchter, wie Blumen im Frühling.
Я їм сорочку білу вишиваю
Ich sticke ihnen ein weißes Hemd,
Як вишивала матінка мені
so wie meine Mutter es für mich tat.
"Виконуй, доню, мама говорила
„Befolge, meine Tochter“, sagte Mama,
Закони Божі, істини прості
„die Gesetze Gottes, die einfachen Wahrheiten.
Не зраджуй землю, що тебе зростила
Verrate nicht das Land, das dich großgezogen hat,
Не залишай нікого у біді!"
lass niemanden in Not!“
А сорочка мамина біла-біла
Und Mamas Hemd ist weiß, so weiß,
А сорочка мамина серцю мила
und Mamas Hemd ist meinem Herzen lieb,
А сорочка мамина зігріває
und Mamas Hemd wärmt mich,
Я її до серденька пригортаю
ich drücke es an mein Herzchen.
А сорочка мамина біла-біла
Und Mamas Hemd ist weiß, so weiß,
А сорочка мамина серцю мила
und Mamas Hemd ist meinem Herzen lieb,
А сорочка мамина зігріває
und Mamas Hemd wärmt mich,
Я її до серденька пригортаю
ich drücke es an mein Herzchen.
На тобі сорочечку білу-білу
Hier hast du ein Hemdchen, weiß, so weiß,
На тобі сорочечку, серцю милу
hier hast du ein Hemdchen, meinem Herzen lieb.
Будеш її зраночку зодягати
Du wirst es morgens anziehen,
Буде тобі серденько зігрівати
es wird dein Herzchen wärmen.
А сорочка мамина біла-біла
Und Mamas Hemd ist weiß, so weiß,
А сорочка мамина серцю мила
und Mamas Hemd ist meinem Herzen lieb,
А сорочка мамина зігріває
und Mamas Hemd wärmt mich,
Я її до серденька пригортаю
ich drücke es an mein Herzchen,
Я її до серденька пригортаю!
ich drücke es an mein Herzchen!





Авторы: наталія май May


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.