НатоМ - Зависть - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни НатоМ - Зависть




Зависть
Envy
зависть
envy
Сила из вне - энергия зависти
An external power, the energy of envy
Передающаяся по атомам
Transmitted through atoms
Рушит мой мир мне сложно с ней справиться
Destroying my world, making it difficult to cope
Ей не страшны ни какие преграды ведь
It knows no boundaries
То что нашептоно силою разума
For what is whispered is conveyed by the power of reason
То что словами погаными создано
And what is created with foul words
Это проклятие - это зараза
Is a curse, a contagion
И это на самом деле серьёзно
And it's a serious matter
Ни кому ни чего не рассказывай
Don't tell anyone anything
Все держи при себе на семи замках
Keep it all to yourself under lock and key
Они слушают, улыбаются
They listen, they smile
И все валится, рушится счастье в прах
And everything comes crashing down, happiness reduced to dust
Чем похвалишься без того и останешься
Whatever you boast about, you will lose
Люди злы и энергия их черна
People are evil and their energy is black
Они чахнут и дохнут от зависти
They wither and die from envy
Их проклятия слышит сатана
Their curses are heard by Satan
Не дай ей засесть в груди
Don't let it take root in your chest
Она тебя съест как рак
It will consume you like cancer
Но если уже сидит
But if it's already there
Ты раб!
You're a slave
Сила из вне - энергия зависти
An external power, the energy of envy
Носят её друзья и знакомые
Carried by friends and acquaintances
И возникает она не от крайности
And it doesn't arise from extremes
А от самоконтроля плохого ведь
But from poor self-control
Если удача товарища ближнего
If the good fortune of a close friend
Не вызывает исренной радости
Doesn't spark genuine joy within you
Просто забудь, остальное все лишнее
Just forget it, all the rest is superfluous
Не говори и не думай про гадости
Don't speak or think about bad things
Не гонись за чужими успехами
Don't chase after the successes of others
Сам твори жизнь своими победами
Create your own life with your own victories
О чужом добре мысли отпусти
Let go of thoughts of others' good fortune
И тогда не столкнешся ты с бедами
And then you won't encounter misfortune
Если вдруг ты просил подсознательно
If you've ever subconsciously wished
Неудач для знакомого своего
For misfortune for an acquaintance of yours
То тогда взамен обязательно
Then in return, Satan will surely
Сатана заберет и твое добро
Take away your own good things
Не дай ей засесть в груди
Don't let it take root in your chest
Она тебя съест как рак
It will consume you like cancer
Но если уже сидит
But if it's already there
Ты раб!
You're a slave






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.