Наутилус Помпилиус, Вячеслав Бутусов & Дмитрий Умецкий - Летучий фрегат - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Наутилус Помпилиус, Вячеслав Бутусов & Дмитрий Умецкий - Летучий фрегат




Летучий фрегат
Flying Frigate
Смотри, огромное море,
Behold, the vast sea,
Ты видишь точку вдали?
Can you see a dot afar?
Смотри, бездонное небо,
Behold, the bottomless sky,
К нему прикован твой взгляд.
Your gaze is fixed upon it.
Смотри, приблизилась точка,
Behold, the dot has drawn near,
Ты видишь - это корабль,
You see - it is a ship,
А там бескрайнее небо,
And there the endless sky,
Что видишь ты в высоте?
What do you see in the heights?
Мираж, он ожил вдали.
A mirage, it has come to life afar.
Смотри, безбрежное море
Behold, the boundless sea
Несет по морю корабль.
Carries the ship across the sea.
Смотри, в безоблачном небе
Behold, in the cloudless sky,
Плывет летучий фрегат.
The flying frigate sails.
Смотри, открытое море.
Behold, the open sea.
Исчез проклятый корабль,
The cursed ship has vanished,
А там, в предутреннем небе,
But there, in the pre-dawn sky,
Поплыл свинцовый ковчег.
A leaden ark has floated.
Стой, стой обессилевший лебедь!
Stop, stop the exhausted swan!
Это мое прошлое.
This is my past.
Это мною покинутые идеалы...
These are the ideals I abandoned...
Я восхищаюсь ими со стороны вне себя,
I admire them from the outside of myself,
Потому что они преследуют меня,
Because they haunt me,
Но они не в силах повредить мне:
But they cannot harm me:
Ведь я - их команда.
For I am their crew.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.