Но
это
делает
меня
сильней
день
ото
дня
Doch
das
macht
mich
stärker,
Tag
für
Tag
В
нем
существует
только
часть
всецелого
меня
In
ihr
existiert
nur
ein
Teil
meines
ganzen
Ichs
В
которой
дети
вырастая
убивают
всех
вокруг
In
dem
Kinder,
wenn
sie
erwachsen
sind,
alle
um
sich
herum
töten
Я
протяну
тебе
последний
шанс
и
руку
друг
Ich
reiche
dir
eine
letzte
Chance
und
meine
Hand,
mein
Freund
И
ты
поймешь
что
сказку
легче
сделать
былью
Und
du
wirst
verstehen,
dass
es
leichter
ist,
ein
Märchen
wahr
zu
machen
Если
она
жестокостью
пылает
в
тишине
Wenn
es
in
der
Stille
vor
Grausamkeit
brennt
Все
города,
все
страны,
скоро
станут
пылью
Alle
Städte,
alle
Länder
werden
bald
zu
Staub
zerfallen
И
мир
умоется
Und
die
Welt
wird
sich
waschen
Последней
войне
letzten
Krieg
Стальными
нервами
натянут
он
отчаянно
звеня
Mit
stählernen
Nerven
gespannt,
klingt
sie
verzweifelt
Но
это
никогда
особо
и
не
трогало
меня
Aber
das
hat
mich
nie
besonders
gekümmert
И
умирая
побеждаешь
выбывая
из
игры
Und
indem
du
stirbst,
gewinnst
du,
indem
du
aus
dem
Spiel
ausscheidest
И
выбывая
понимаешь
ты
опять
не
там,
увы
Und
wenn
du
ausscheidest,
verstehst
du,
dass
du
wieder
am
falschen
Ort
bist,
leider
И
сказку
легче,
сделать,
непременно
былью
Und
es
ist
leichter,
ein
Märchen
wahr
werden
zu
lassen
Если
она
жестокостью
пылает
в
тишине
Wenn
es
in
der
Stille
vor
Grausamkeit
brennt
Все
города,
все
страны,
скоро
станут
пылью
Alle
Städte,
alle
Länder
werden
bald
zu
Staub
zerfallen
И
мир
умоется
Und
die
Welt
wird
sich
waschen
Последней
войне
letzten
Krieg
И
сказку
легче,
сделать,
непременно
былью
Und
es
ist
leichter,
ein
Märchen
wahr
werden
zu
lassen
Если
она
жестокостью
пылает
в
тишине
Wenn
es
in
der
Stille
vor
Grausamkeit
brennt
Все
города,
все
страны,
скоро
станут
пылью
Alle
Städte,
alle
Länder
werden
bald
zu
Staub
zerfallen
И
мир
умоется
Und
die
Welt
wird
sich
waschen
Последней
войне
letzten
Krieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел демидченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.