Начало! - Мой мир - перевод текста песни на немецкий

Мой мир - Начало!перевод на немецкий




Мой мир
Meine Welt
Мой мир
Meine Welt
Жесток
ist grausam
Но это делает меня сильней день ото дня
Doch das macht mich stärker, Tag für Tag
Мой мир
Meine Welt
Уродлив
ist hässlich
В нем существует только часть всецелого меня
In ihr existiert nur ein Teil meines ganzen Ichs
Мой мир
Meine Welt
Игра
ist ein Spiel
В которой дети вырастая убивают всех вокруг
In dem Kinder, wenn sie erwachsen sind, alle um sich herum töten
Мой мир
Meine Welt
Един
ist einzig
Я протяну тебе последний шанс и руку друг
Ich reiche dir eine letzte Chance und meine Hand, mein Freund
И ты поймешь что сказку легче сделать былью
Und du wirst verstehen, dass es leichter ist, ein Märchen wahr zu machen
Если она жестокостью пылает в тишине
Wenn es in der Stille vor Grausamkeit brennt
Все города, все страны, скоро станут пылью
Alle Städte, alle Länder werden bald zu Staub zerfallen
И мир умоется
Und die Welt wird sich waschen
В своей
in ihrem
Последней войне
letzten Krieg
Мой мир
Meine Welt
Жесток
ist grausam
Стальными нервами натянут он отчаянно звеня
Mit stählernen Nerven gespannt, klingt sie verzweifelt
Мой мир
Meine Welt
Уродлив
ist hässlich
Но это никогда особо и не трогало меня
Aber das hat mich nie besonders gekümmert
Мой мир
Meine Welt
Игра
ist ein Spiel
И умирая побеждаешь выбывая из игры
Und indem du stirbst, gewinnst du, indem du aus dem Spiel ausscheidest
Мой мир
Meine Welt
Един
ist einzig
И выбывая понимаешь ты опять не там, увы
Und wenn du ausscheidest, verstehst du, dass du wieder am falschen Ort bist, leider
И сказку легче, сделать, непременно былью
Und es ist leichter, ein Märchen wahr werden zu lassen
Если она жестокостью пылает в тишине
Wenn es in der Stille vor Grausamkeit brennt
Все города, все страны, скоро станут пылью
Alle Städte, alle Länder werden bald zu Staub zerfallen
И мир умоется
Und die Welt wird sich waschen
В своей
in ihrem
Последней войне
letzten Krieg
И сказку легче, сделать, непременно былью
Und es ist leichter, ein Märchen wahr werden zu lassen
Если она жестокостью пылает в тишине
Wenn es in der Stille vor Grausamkeit brennt
Все города, все страны, скоро станут пылью
Alle Städte, alle Länder werden bald zu Staub zerfallen
И мир умоется
Und die Welt wird sich waschen
В своей
in ihrem
Последней войне
letzten Krieg





Авторы: павел демидченко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.