Текст и перевод песни Начало - Бремя вечности
Бремя вечности
Burden of Eternity
Моя
вечность
в
колодках
My
eternity
is
in
chains
Закована
в
скуке
Fettered
in
boredom
Я
бреду
по
пустыне
бессчетных
могил
I
wander
through
a
desert
of
countless
graves
Я
мечтал
посвятить
себя,
вечности,
суке
I
dreamed
of
dedicating
myself
to
eternity,
the
bitch
Так
жестоко
ошибся
и
жаль
что
просил
I
was
so
cruelly
mistaken
and
I
regret
that
I
asked
И
жаль
что
просил
все
успеть,
все
суметь
And
I
regret
that
I
asked
to
succeed
in
everything,
to
do
everything
Мне
жаль
по
пустыне,
шагаю
бездумно
I
regret
that
I
walk
mindlessly
through
the
desert
Все
годы
оставили
шрамы,
как
плеть
All
the
years
have
left
scars
like
a
whip
И
я
словно
призрак,
со
взглядом
безумным
And
I
am
like
a
ghost
with
a
crazy
look
in
my
eyes
И
я
словно
призрак
со
всеми
кто
жил
And
I
am
like
a
ghost
with
all
those
who
lived
За
мной,
за
плечами,
как
груз,
безответно
Behind
me,
on
my
shoulders,
as
a
burden,
unanswered
Я
знаю,
я
помню,
я
всех
пережил
I
know,
I
remember,
I
outlived
them
all
Все
траты
судьбы
на
лице,
так
заметно
All
the
losses
of
fate
are
so
visible
on
my
face
Бремя
вечности
слишком
уж
давит
The
burden
of
eternity
weighs
too
heavily
Бремя
жизни
в
тисках
скучных
дней
The
burden
of
life
in
the
grip
of
dull
days
Бремя
разума
память
раздавит
The
burden
of
reason
will
crush
the
memory
Бремя
знаний
и
серость
сильней
The
burden
of
knowledge
and
the
dullness
is
stronger
Бремя
вечности
тяжесть
сознанья
Burden
of
eternity,
the
heaviness
of
consciousness
Бремя
вечности
камень
из
слез
Burden
of
eternity,
a
stone
of
tears
Бремя
жизни
без
права
забвенья
Burden
of
life
without
the
right
to
forgetfulness
Бесконечность
всегда
и
всерьез
Infinity
always
and
seriously
Уж
столько
веков
шагаю
по
свету
I
have
been
walking
on
earth
for
so
many
centuries
Когда
то
хотел
до
конца
не
дойти
Once
I
wanted
to
go
all
the
way
Мечтал
как
горел,
отыскать
все
ответы
I
dreamed
of
finding
all
the
answers
as
I
burned
Расхотел
и
сгорел,
до
конца
не
дойти
I
lost
the
desire
and
burned
out,
never
reaching
the
end
Я
в
тщетном
молчаньи
ищу
год
от
года
In
vain
silence
I
search
year
after
year
Все
то,
что
сумеет
хоть
краем
задеть
For
something
that
can
touch
me,
even
if
only
slightly
Испробовал
все,
но
такая
природа
I
have
tried
everything,
but
such
is
my
nature
Все
меньше
и
меньше
осталось
хотеть
I
want
less
and
less
И
вскоре
как
камень,
замру
неподвижно
And
soon,
like
a
stone,
I
will
freeze
motionless
Нет
смысла
идти,
и
нет
смысла
искать
There
is
no
point
in
going
on,
and
no
point
in
searching
Живу
не
дыша
и
молчу
еле
слышно
I
live
without
breathing
and
speak
barely
audibly
Могу
о
финале
лишь
только
мечтать
I
can
only
dream
of
the
end
Бремя
вечности
слишком
уж
давит
The
burden
of
eternity
weighs
too
heavily
Бремя
жизни
в
тисках
скучных
дней
The
burden
of
life
in
the
grip
of
dull
days
Бремя
разума
память
раздавит
The
burden
of
reason
will
crush
the
memory
Бремя
знаний
и
серость
сильней
The
burden
of
knowledge
and
the
dullness
is
stronger
Бремя
вечности
тяжесть
сознанья
Burden
of
eternity,
the
heaviness
of
consciousness
Бремя
вечности
камень
из
слез
Burden
of
eternity,
a
stone
of
tears
Бремя
жизни
без
права
забвенья
Burden
of
life
without
the
right
to
forgetfulness
Бесконечность
всегда
и
всерьез
Infinity
always
and
seriously
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демидченко павел петрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.