Текст и перевод песни Начало - Рассвет
На
закате
художник
рисует
дракона
The
setting
sun
sees
an
artist's
hand
На
салфетке
наброски
и
в
мыслях
покой
Sketching
a
dragon
on
a
napkin,
where
his
thoughts
rest
Вот
ещё
один
день
пролетел
незаметно
Another
day
has
flown
by
in
a
blink
of
an
eye
Он
закончился,
но
утром
будет
иной
It's
come
to
an
end,
but
a
new
one
awaits
in
the
morning
sky
Будет
новая
жизнь,
что
забрезжит
с
рассветом
A
new
life
with
the
dawn,
chasing
away
the
dark
Разгоняя
небес
и
мыслей
мрак
Dispersing
the
shadows
in
the
heavens
and
the
heart
И
дракончик
взлетит
с
нарисованным
ветром
The
dragon
takes
flight,
carried
by
painted
wind
Вместе
с
ним
улетит
новой
жизни
страх
And
with
it,
the
fears
of
a
new
start
dissolve
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
Я
уже
не
боюсь
нового
дня
I
no
longer
fear
the
coming
of
day
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
В
прошлом
боль
осталось
моя
The
pain
of
the
past
fades
away
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
Нарисованы
крылья
и
наша
судьба
Our
wings
and
our
destiny,
painted
clear
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
На
закате
в
рассвет
нового
дня
From
the
sunset
to
the
dawn
of
a
new
day
Солнце
скрылось
за
край,
и
на
небосклоне
As
the
sun
dips
behind
the
horizon,
the
stars
emerge
Рассыпаются
звезды,
так
ярко
светя
In
a
brilliant
symphony,
painting
a
vibrant
surge
Плеск
воды
в
тишине
наполняет
свободой
The
gentle
lapping
of
water
whispers
freedom's
plea
Разгорается
вновь
спящая
душа
A
slumbering
soul
awakens,
its
spirit
set
free
И
дракончик
взлетит,
оставляя
с
улыбкой
The
dragon
takes
flight,
leaving
a
smile
on
the
face
На
песке
старика,
что
рисует
душой
Of
an
elder
on
the
shore,
his
brushstrokes
filled
with
grace
Вот
еще
один
день
оказался
забытым
Another
fading
day,
its
lessons
now
behind
Он
принёс
новый
опыт,
новый
покой
Fresh
wisdom,
new
peace,
as
the
old
day
resigns
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
Я
уже
не
боюсь
нового
дня
I
no
longer
fear
the
coming
of
day
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
В
прошлом
боль
осталась
моя
The
pain
of
the
past
fades
away
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
Я
уже
не
боюсь
нового
дня
I
no
longer
fear
the
coming
of
day
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
В
прошлом
боль,
осталась
моя
The
pain
of
the
past,
fades
away
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
Я
уже
не
боюсь
нового
дня
I
no
longer
fear
the
coming
of
day
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
В
прошлом
боль
осталось
моя
The
pain
of
the
past
fades
away
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
Нарисованы
крылья
и
наша
судьба
Our
wings
and
our
destiny,
painted
clear
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
На
закате
в
рассвет
нового
дня
From
the
sunset
to
the
dawn
of
a
new
day
Улети,
улети
Fly
away,
fly
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демидченко павел петрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.